Hugues Aufray - Troubadour, gitan, mariachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Troubadour, gitan, mariachi




Troubadour, gitan, mariachi
Troubadour, Gypsy, Mariachi
Je suis un chanteur honnête
I am an honest singer
Qui ce contente de peu
Who is content with little
Mais je n'en fais qu'à ma tête
But I only do what I want
je veux et quand je veux
Where and when I want
Ni les chevaux ni les filles
Neither horses nor women
Ne m'ont jamais fait défaut
Have ever failed me
Et mon étoile scintille
And my star twinkles
Aux poussières de vos bravos
At the dust of your applause
Et mon étoile scintille
And my star twinkles
Aux poussières de vos bravos
At the dust of your applause
J'ai de l'or tout plein ma guitare
My guitar is full of gold
De l'argent dans mes cheveux
My hair is silver
Et les projecteurs de la gloire
And the spotlight of fame
N'ont jamais brûlé mes yeux
Has never burned my eyes
Je ne veux de mal à personne
I mean no harm to anyone
Mais je vis selon la loi
But I live by the law
Qui sait rendre à ceux qui donnent
That knows how to give back to those who give
Et ignorer les ingrats
And ignore the ungrateful
Qui sait rendre à ceux qui donnent
That knows how to give back to those who give
Et ignorer les ingrats
And ignore the ungrateful
Vaille que vaille
Come what may
Au gré des ondes
To the rhythm of the waves
Coeur en bataille
Heart in battle
Moi je cours le monde
I run the world
J'ai traversé tous les déserts
I have crossed all the deserts
Je n'ai plus peur de la nuit
I am no longer afraid of the night
En navigant solitaire
By navigating alone
J'ai pu compter mes amis
I have been able to count my friends
Troubadour Gitan Mariachi
Troubadour, Gypsy, Mariachi
App'lez-moi comme vous voulez
Call me what you will
Aux autoroutes de la vie
To the highways of life
J'ai préféré les sentiers
I preferred the paths
Aux autoroutes de la vie
To the highways of life
J'ai préféré les sentiers
I preferred the paths
La liberté est cruelle
Freedom is cruel
Quand on la veux toute nue
When you want it naked
Si j'ai payé pour la belle
If I paid for the beauty
J'n'ai jamais été déçu
I have never been disappointed
Je suis heureux de vous chanter
I am happy to sing to you
Tous mes refrains populaires
All my popular choruses
Histoire de vous faire oublier
In order to make you forget
Vos chagrins et vos misères
Your sorrows and your miseries
Histoire de vous faire oublier
In order to make you forget
Vos chagrins et vos misères
Your sorrows and your miseries
Vaille que vaille
Come what may
De brunes en blondes
From brunettes to blondes
Coeur en bataille
Heart in battle
Moi je cours le monde
I run the world
Vaille que vaille
Come what may
Au gré des ondes
To the rhythm of the waves
Coeur en bataille
Heart in battle
Moi je cours le monde
I run the world





Writer(s): Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.