Paroles et traduction Hugues Aufray - Troubadour, gitan, mariachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troubadour, gitan, mariachi
Troubadour, Gypsy, Mariachi
Je
suis
un
chanteur
honnête
I
am
an
honest
singer
Qui
ce
contente
de
peu
Who
is
content
with
little
Mais
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
But
I
only
do
what
I
want
Où
je
veux
et
quand
je
veux
Where
and
when
I
want
Ni
les
chevaux
ni
les
filles
Neither
horses
nor
women
Ne
m'ont
jamais
fait
défaut
Have
ever
failed
me
Et
mon
étoile
scintille
And
my
star
twinkles
Aux
poussières
de
vos
bravos
At
the
dust
of
your
applause
Et
mon
étoile
scintille
And
my
star
twinkles
Aux
poussières
de
vos
bravos
At
the
dust
of
your
applause
J'ai
de
l'or
tout
plein
ma
guitare
My
guitar
is
full
of
gold
De
l'argent
dans
mes
cheveux
My
hair
is
silver
Et
les
projecteurs
de
la
gloire
And
the
spotlight
of
fame
N'ont
jamais
brûlé
mes
yeux
Has
never
burned
my
eyes
Je
ne
veux
de
mal
à
personne
I
mean
no
harm
to
anyone
Mais
je
vis
selon
la
loi
But
I
live
by
the
law
Qui
sait
rendre
à
ceux
qui
donnent
That
knows
how
to
give
back
to
those
who
give
Et
ignorer
les
ingrats
And
ignore
the
ungrateful
Qui
sait
rendre
à
ceux
qui
donnent
That
knows
how
to
give
back
to
those
who
give
Et
ignorer
les
ingrats
And
ignore
the
ungrateful
Vaille
que
vaille
Come
what
may
Au
gré
des
ondes
To
the
rhythm
of
the
waves
Coeur
en
bataille
Heart
in
battle
Moi
je
cours
le
monde
I
run
the
world
J'ai
traversé
tous
les
déserts
I
have
crossed
all
the
deserts
Je
n'ai
plus
peur
de
la
nuit
I
am
no
longer
afraid
of
the
night
En
navigant
solitaire
By
navigating
alone
J'ai
pu
compter
mes
amis
I
have
been
able
to
count
my
friends
Troubadour
Gitan
Mariachi
Troubadour,
Gypsy,
Mariachi
App'lez-moi
comme
vous
voulez
Call
me
what
you
will
Aux
autoroutes
de
la
vie
To
the
highways
of
life
J'ai
préféré
les
sentiers
I
preferred
the
paths
Aux
autoroutes
de
la
vie
To
the
highways
of
life
J'ai
préféré
les
sentiers
I
preferred
the
paths
La
liberté
est
cruelle
Freedom
is
cruel
Quand
on
la
veux
toute
nue
When
you
want
it
naked
Si
j'ai
payé
pour
la
belle
If
I
paid
for
the
beauty
J'n'ai
jamais
été
déçu
I
have
never
been
disappointed
Je
suis
heureux
de
vous
chanter
I
am
happy
to
sing
to
you
Tous
mes
refrains
populaires
All
my
popular
choruses
Histoire
de
vous
faire
oublier
In
order
to
make
you
forget
Vos
chagrins
et
vos
misères
Your
sorrows
and
your
miseries
Histoire
de
vous
faire
oublier
In
order
to
make
you
forget
Vos
chagrins
et
vos
misères
Your
sorrows
and
your
miseries
Vaille
que
vaille
Come
what
may
De
brunes
en
blondes
From
brunettes
to
blondes
Coeur
en
bataille
Heart
in
battle
Moi
je
cours
le
monde
I
run
the
world
Vaille
que
vaille
Come
what
may
Au
gré
des
ondes
To
the
rhythm
of
the
waves
Coeur
en
bataille
Heart
in
battle
Moi
je
cours
le
monde
I
run
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.