Hugues Aufray - Un Mur, Un Ruisseau, Un Jardin Et Des Fleurs - Live - traduction des paroles en allemand




Un Mur, Un Ruisseau, Un Jardin Et Des Fleurs - Live
Eine Mauer, ein Bach, ein Garten und Blumen - Live
Quand je suis loin
Wenn ich weit weg bin
Quand je m'ennuie
Wenn ich mich langweile
Tout seul le soir
Ganz allein am Abend
Parfois je pense
Manchmal denke ich
A mon village, à mon pays,
An mein Dorf, an mein Land,
A la maison de mon enfance
An das Haus meiner Kindheit
J'y pense souvent
Ich denke oft daran
Je garde présent en moi
Ich trage es in mir
Un mur, un ruisseau, un jardin
Eine Mauer, ein Bach, ein Garten
Et des fleurs
Und Blumen
Le chant d'un oiseau
Der Gesang eines Vogels
Le clocher sonnant l'heure
Der Glockenturm, der die Stunde schlägt
On garde toujours,
Man behält immer,
Toujours au fond du cœur
Immer tief im Herzen
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs
Eine Mauer, ein Bach, ein Garten und Blumen
Avec le bleu des océans
Mit dem Blau der Ozeane
Avec le blanc des fleurs de mai
Mit dem Weiß der Maiblumen
Et les bleuets de nos printemps
Und die Kornblumen unserer Frühlinge
Et la fraîcheur de nos muguets,
Und die Frische unserer Maiglöckchen,
J'ai mis dans mon cœur
Ich habe in mein Herz gelegt
Un pavot couleur de sang
Einen Mohn, blutrot
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs.
Eine Mauer, ein Bach, ein Garten und Blumen.





Writer(s): HENRI BOURTAYRE, VLINE BUGGY, JEAN PIERRE HENRI EUGEN BOURTAYRE, HUGUES AUFRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.