Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mur, Un Ruisseau, Un Jardin Et Des Fleurs - Live
A Wall, A Stream, A Garden And Flowers - Live
Quand
je
suis
loin
When
I'm
far
away
Quand
je
m'ennuie
When
I'm
bored
Tout
seul
le
soir
All
alone
in
the
evening
Parfois
je
pense
Sometimes
I
think
A
mon
village,
à
mon
pays,
Of
my
village,
my
country,
A
la
maison
de
mon
enfance
Of
the
house
of
my
childhood
J'y
pense
souvent
I
think
of
it
often
Je
garde
présent
en
moi
I
keep
present
in
me
Un
mur,
un
ruisseau,
un
jardin
A
wall,
a
stream,
a
garden
Et
des
fleurs
And
flowers
Le
chant
d'un
oiseau
The
song
of
a
bird
Le
clocher
sonnant
l'heure
The
bell
tower
ringing
the
hour
On
garde
toujours,
We
always
keep,
Toujours
au
fond
du
cœur
Always
deep
in
our
hearts
Un
mur,
un
ruisseau,
un
jardin
et
des
fleurs
A
wall,
a
stream,
a
garden
and
flowers
Avec
le
bleu
des
océans
With
the
blue
of
the
oceans
Avec
le
blanc
des
fleurs
de
mai
With
the
white
of
the
May
flowers
Et
les
bleuets
de
nos
printemps
And
the
cornflowers
of
our
springs
Et
la
fraîcheur
de
nos
muguets,
And
the
freshness
of
our
lilies
of
the
valley,
J'ai
mis
dans
mon
cœur
I
put
in
my
heart
Un
pavot
couleur
de
sang
A
blood-colored
poppy
Un
mur,
un
ruisseau,
un
jardin
et
des
fleurs.
A
wall,
a
stream,
a
garden
and
flowers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRI BOURTAYRE, VLINE BUGGY, JEAN PIERRE HENRI EUGEN BOURTAYRE, HUGUES AUFRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.