Hugues Aufray - Y'Avait Fanny Qui Chantait - traduction des paroles en anglais

Y'Avait Fanny Qui Chantait - Hugues Aufraytraduction en anglais




Y'Avait Fanny Qui Chantait
Fanny Was Singing
Dans ce bled il faisait chaud
In that town, it was so hot
L'ennui nous trouait la peau
Boredom was gnawing at us
On vivait sans savoir si
We lived without knowing whether
On reviendrait au pays
We'd return to our homes
À la caserne le soir
At the barracks every night
On avait souvent l'cafard
We would often feel gloomy
Heureusement y avait Fanny
Thankfully, there was Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
I still think of her today
Certains soirs c'était fatal
Some nights were particularly bad
Ses chansons nous faisaient mal
Her songs would hurt us
Alors on riait plus fort
So we laughed louder
Et l'on buvait plus encore
And we drank even more
Mais Fanny qui le savait
But Fanny, who knew
Venait vers nous et trinquait
Would come over to us and toast
Heureusement y avait Fanny
Thankfully, there was Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
I still think of her today
Et puis un jour on est partis
And then one day we left
Car la guerre était finie
Because the war was over
Mais au milieu du chemin
But halfway down the road
Fanny pleurait dans ses mains
Fanny was crying into her hands
Nous autre on lui a souri (la, la-la, la-la-la-la)
We smiled at her (la, la-la, la-la-la-la)
Que voulez-vous c'est la vie (la, la-la, la-la-la-la)
What can you do, that's life (la, la-la, la-la-la-la)
Mais la chanson de Fanny (la, la-la, la-la-la-la)
But Fanny's song (la, la-la, la-la-la-la)
J'y pense encore aujourd'hui (la, la-la, la-la-la-la)
I still think of it today (la, la-la, la-la-la-la)
Y avait Fanny qui chantait
Fanny was singing
Dans ce pauvre cabaret
In that poor tavern
Y avait Fanny qui chantait
Fanny was singing
Et nous autres on l'écoutait
And we listened to her
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh6
Mh, mh6





Writer(s): Claude Delécluse, Jacques Datin, Kurt Weill, Michelle Fricault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.