Paroles et traduction Hugues Aufray - À bientôt nous deux (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À bientôt nous deux (Live)
See You Soon, the Two of Us (Live)
Tu
t′en
vas
ce
matin
You're
leaving
this
morning,
Et
le
long
de
ton
chemin
And
along
your
path,
La
clairière,
la
rivière
The
clearing,
the
river,
T'ont
dit:
A
bientôt
nous
deux
They
said
to
you:
See
you
soon,
the
two
of
us.
Tu
t′en
vas
quelques
jours
You're
leaving
for
a
few
days,
En
attendant
ton
retour
While
awaiting
your
return,
Chaque
rose,
chaque
chose
Each
rose,
each
thing,
T'ont
dit:
A
bientôt
nous
deux
They
said
to
you:
See
you
soon,
the
two
of
us.
Mais
moi,
mais
moi
But
me,
but
me,
Moi
seul
qui
n'ai
rien
dit
Me
alone
who
said
nothing,
Crois-moi,
crois-moi
Believe
me,
believe
me,
Je
le
pensais
aussi
I
thought
it
too.
Mon
cur
tout
bas
chantait
My
heart
softly
sang,
Comme:
A
bientôt
nous
deux
Like:
See
you
soon,
the
two
of
us.
Bien
longtemps
mon
refrain
For
a
long
time
my
refrain
T′a
suivi
sur
le
chemin
Followed
you
on
the
path,
Sa
musique
nostalgique
disait:
Its
nostalgic
music
said:
A
bientôt
nous
deux
See
you
soon,
the
two
of
us.
Tu
vois,
tu
vois
You
see,
you
see,
Il
te
parlait
pour
moi
It
was
speaking
to
you
for
me,
Car
moi,
car
moi
Because
me,
because
me,
Je
t′aimais
trop
pour
ça
I
loved
you
too
much
for
that.
Ton
départ
n'est
pas
un
adieu
Your
departure
isn't
a
farewell
A
bientôt
nous
deux
See
you
soon,
the
two
of
us.
Que
la
lune
que
la
brume
May
the
moon
and
the
mist,
Nos
deux
amis
d′autrefois
Our
two
friends
from
before,
Et
la
brise
te
redise
pour
moi:
And
the
breeze
tell
you
again
for
me:
A
bientôt
nous
deux
See
you
soon,
the
two
of
us.
Que
la
lune
que
la
brume
May
the
moon
and
the
mist,
Nos
deux
amis
d'autrefois
Our
two
friends
from
before,
Et
la
brise
te
redise
pour
moi
And
the
breeze
tell
you
again
for
me
A
bientôt
nous
deux
See
you
soon,
the
two
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDE TEISSEDRE, ROBERT GALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.