Paroles et traduction 陳惠婷 - 寂寞守望者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這是我的哀傷
請你完整它
This
is
my
sorrow,
please
complete
it
最後一滴淚
折射動人光輝
The
last
tear
refracts
the
moving
radiance
是誰背棄從前還能無所謂
Who
abandoned
the
past
and
can
still
be
indifferent
打碎這顆心散落遍地
Breaking
this
heart
and
scattering
it
all
over
the
ground
於是一閃一閃亮晶晶
都是失落的真心
So
one
by
one,
they
shine
brightly,
all
are
lost
hearts
還在夜裡放光明
等待著回應
Still
shining
in
the
night,
waiting
for
a
response
這是一閃一閃亮晶晶
發出訊號的真心
This
is
a
shining,
sparkling
heart,
sending
out
a
signal
誰能終結這嘆息
救援所有的孤單
Who
can
end
this
sigh,
rescue
all
the
loneliness
豈止是傷感
It's
not
just
sadness
當我交出心
When
I
hand
over
my
heart
卻是無人可投遞的遺憾
It's
a
pity
that
no
one
can
deliver
it
又豈止是遺憾
And
not
just
regret
捲入漩渦就無人生還
Once
caught
in
the
whirlpool,
no
one
survives
我只能在原地
I
can
only
stay
where
I
am
捕捉每顆流星的愛已燃燒殆盡
Catching
every
meteor,
the
love
has
burned
out
當失速墜地
When
the
speed
drops
and
it
falls
to
the
ground
再無法閃耀至少我在這裡
It
can't
shine
anymore,
but
at
least
I'm
here
關於離合悲歡
誰能躲得開
Who
can
escape
the
sadness
and
joy
of
parting
這是人世間
最冷酷的試煉
This
is
the
coldest
test
in
the
world
然後用淚打造
晶瑩透著光
Then
use
tears
to
create,
crystal
clear
and
radiant
不再炙熱的心
投射永恆
No
longer
a
burning
heart,
projecting
eternity
於是一閃一閃亮晶晶
都是失落的真心
So
one
by
one,
they
shine
brightly,
all
are
lost
hearts
還在夜裡放光明
等待著回應
Still
shining
in
the
night,
waiting
for
a
response
這是一閃一閃亮晶晶
發出訊號的真心
This
is
a
shining,
sparkling
heart,
sending
out
a
signal
誰能終結這嘆息
救援所有的不安
Who
can
end
this
sigh,
rescue
all
the
unease
豈止是傷感
It's
not
just
sadness
當我交出心
When
I
hand
over
my
heart
卻是無人可投遞的遺憾
It's
a
pity
that
no
one
can
deliver
it
又豈止是遺憾
And
not
just
regret
墜入漩渦就無人生還
Once
caught
in
the
whirlpool,
no
one
survives
豈止是傷感
It's
not
just
sadness
多麼危險燦爛
How
dangerously
dazzling
豈止是遺憾
It's
not
just
regret
被偷走的心
若是不要了請早歸還
A
stolen
heart,
if
you
don't
want
it,
please
return
it
soon
我只能在原地
I
can
only
stay
where
I
am
捕捉每顆流星的愛已燃燒殆盡
Catching
every
meteor,
the
love
has
burned
out
當失速墜地
When
the
speed
drops
and
it
falls
to
the
ground
再無法閃耀至少我在這裡
It
can't
shine
anymore,
but
at
least
I'm
here
瞬間的永遠
The
eternity
of
an
instant
在浩瀚穹蒼夜空
In
the
vast
celestial
night
sky
散發最美光芒
Emitting
the
most
beautiful
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hui Ting Chen
Album
寂寞守望者
date de sortie
22-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.