陳惠婷 - 明日,我將以我的方式狂歡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳惠婷 - 明日,我將以我的方式狂歡




明日,我將以我的方式狂歡
Tomorrow, I Will Party in My Own Way
如果愛你是一場注定淪陷的 賭局
If loving you is a gamble doomed to sink
我已經梭哈所有能夠付出的 感情
I've bet everything I can afford, my feelings
然而音樂已兀自響起
Yet the music has already started playing its own tune
然而心已碎了個遍地
Yet my heart has been shattered into pieces
若還殘留甜美的回憶 多殘酷
If there are still beautiful memories left, how cruel
明日且讓狂舞終結感傷
Tomorrow, let's let dancing end this sadness
所有深刻絕望 隨時間流放
Let time banish all the palpable despair
當太陽再升起 讓高牆倒下
When the sun rises again, let the walls crumble down
海市蜃樓的愛 乾涸的渴望
The love was a mirage, the desire dried up
恍惚中我已記不清向誰說過 曾經
In a daze, I can't remember who I told, once upon a time
反覆叨念著失落像是重複著 咒語
Repeating the loss over and over again, like a curse
然而音樂已兀自響起
Yet the music has already started playing its own tune
然而心已碎了個徹底哎
Yet my heart has been shattered completely, ouch
若還殘留甜美的回憶那多殘酷 so cruel
If there are still sweet memories left, how cruel, so cruel
明日且讓狂舞終結感傷
Tomorrow, let's let dancing end this sadness
所有深刻絕望 隨時間流放
Let time banish all the palpable despair
放任狂熱節拍 讓高牆倒下
Let the wild rhythms collapse the walls
海市蜃樓的愛 焦灼的渴望
The love was a mirage, the desire burned out
就讓音樂解放這淚水
Let the music release these tears
就讓心狠狠地再傷一遍
Let my heart hurt again, deeply
卻還兀自殘留著甜美
But there's still some sweetness left
明日且讓狂舞終結感傷
Tomorrow, let's let dancing end this sadness
所有深刻絕望 隨時間流放
Let time banish all the palpable despair
放任狂熱節拍 讓高牆倒下
Let the wild rhythms collapse the walls
海市蜃樓的愛 已無人渴望
The love was a mirage, no one desires it anymore
Let the music just flow and flow and flow
Let the music just flow and flow and flow
Somebody come on, just let it flow and flow
Somebody come on, just let it flow and flow





Writer(s): Hui Ting Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.