Paroles et traduction 陳惠婷 - 記憶邊境
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輾轉每一個夢境
Turning
over
every
dream
流連曾有的低語
Lost
in
the
whispers
I
once
heard
是忘了該睜開眼看
I
forgot
to
open
my
eyes
還是我早已經習慣
Or
perhaps,
I've
become
accustomed
to
這是屬於誰的心
Whose
heart
does
this
belong
to?
孤單遺落在這裡
Lonely,
deserted
here
我能不能將它獨占
Can
I
claim
it
as
my
own?
再小心翼翼安放在
Handle
it
delicately
and
place
it
胸前空缺裡
In
the
void
within
my
chest
這一路多孤寂
This
path
was
desolate
僅有自己的足跡
Only
my
footprints
remain
是記憶的邊境
The
edge
of
memories
蔓延無邊際
Stretching
endlessly
當我就要墜落無底黑洞
As
I'm
about
to
fall
into
the
abyss
當我就要漂流不知所終
As
I'm
about
to
drift
aimlessly
請尋找我
Please
search
for
me
這是我從心底發出的線索
These
are
the
subtle
signs
from
my
heart
只有你能懂
Only
you
can
decipher
只有你能懂
Only
you
can
decipher
這是屬於誰的心
Whose
heart
does
this
belong
to?
只守在這裡
Guarding
this
place
也曾被愛?
Were
you
ever
loved?
是否就是我曾親自
Is
this
the
sincere
heart
交付的真心
I
once
gave
to
you?
這一路多孤寂
This
path
was
desolate
僅有自己的足跡
Only
my
footprints
remain
是記憶的邊境
The
edge
of
memories
蔓延無邊際
Stretching
endlessly
當我就要墜落無底黑洞
As
I'm
about
to
fall
into
the
abyss
當我就要漂流不知所終
As
I'm
about
to
drift
aimlessly
請尋找我
Please
search
for
me
這是我從心底發出的線索
These
are
the
subtle
signs
from
my
heart
只有你能懂
Only
you
can
decipher
只有你能懂
Only
you
can
decipher
而我迷失在這
記憶邊境
And
I'm
lost
in
this
Edge
of
Memories
觸摸著
過去殘影
Grasping
at
lingering
shadows
全世界
在一瞬間
The
world
in
an
instant
當就要
墜落無底虛空
As
I'm
about
to
fall
into
the
bottomless
void
當就要
漂流不知所終
As
I'm
about
to
drift
aimlessly
請尋找我
Please
search
for
me
這是我
努力發出的線索
These
are
the
desperate
signals
I
send
只有你能懂
Only
you
can
understand
只有你能懂
Only
you
can
understand
只有你能懂
得我
Only
you
can
understand
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hui Ting Chen
Album
記憶邊境
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.