Huichol Musical - La Última Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huichol Musical - La Última Carta




La Última Carta
The Last Letter
Ya casi estas amaneciendo
It's almost dawn
Y hojas de cuaderno hay alrededor
And notebook pages are scattered around
Me pase la noche entera
I spent the whole night
Escribiendo cartas para un gran amor
Writing letters to a great love
Es un linda chiquilla
She's a pretty girl
Que me tiene loco desde que la vi...
Who's driven me crazy since I saw her...
De ella estoy enamorodo pero no se
I'm in love with her but I don't know
Si ella sienta algo por mi
If she feels anything for me
Por eso escribie esta carta y con estas letras yo se lo dire...
That's why I wrote this letter and with these words I'll tell her...
Pero ahora es el problema por que para darsela como le haré
But now the problem is how to give it to her
Ah ya se cuando se encuentre sola. llegare y preguntare la hora y despues pregunto por su nombre y que de donde es.
Oh, I know, when she's alone. I'll come and ask what time it is, then I'll ask her name and where she's from.
Y despues le entrgare la carta diciendole que se la manda que es de alguien que es de alguien que la quiere mucho y que pensando en ella no puede dormir.
And then I'll give her the letter telling her it's from someone who loves her very much and who can't sleep thinking about her.
Zacatecas!!!!
Zacatecas!!!!
Hoy escondere esa carta que nadie la vea o se burlaran
Today I'll hide this letter so no one sees it or makes fun of it
Mis amigos de la escuela, los maestros de la escuela tal vez se molestaran
My school friends, the school teachers might get mad
Ojala que la reciba y del remitente que le firmare
I hope she receives it and reads the sender I'll sign it with
Pero ahora es el problema por que para darsela como le haré.
But now the problem is how to give it to her.
Ah ya se cuando se encuentre sola. llegare y preguntare la hora y despues pregunto por su nombre y que de donde es.
Oh, I know, when she's alone. I'll come and ask what time it is, then I'll ask her name and where she's from.
Y despues le entrgare la carta diciendole que se la manda que es de alguien que es de alguien que la quiere mucho y que pensando en ella no puede dormir.
And then I'll give her the letter telling her it's from someone who loves her very much and who can't sleep thinking about her.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.