Paroles et traduction Huichol Musical - La Última Carta
La Última Carta
The Last Letter
Ya
casi
estas
amaneciendo
It's
almost
dawn
Y
hojas
de
cuaderno
hay
alrededor
And
notebook
pages
are
scattered
around
Me
pase
la
noche
entera
I
spent
the
whole
night
Escribiendo
cartas
para
un
gran
amor
Writing
letters
to
a
great
love
Es
un
linda
chiquilla
She's
a
pretty
girl
Que
me
tiene
loco
desde
que
la
vi...
Who's
driven
me
crazy
since
I
saw
her...
De
ella
estoy
enamorodo
pero
no
se
I'm
in
love
with
her
but
I
don't
know
Si
ella
sienta
algo
por
mi
If
she
feels
anything
for
me
Por
eso
escribie
esta
carta
y
con
estas
letras
yo
se
lo
dire...
That's
why
I
wrote
this
letter
and
with
these
words
I'll
tell
her...
Pero
ahora
es
el
problema
por
que
para
darsela
como
le
haré
But
now
the
problem
is
how
to
give
it
to
her
Ah
ya
se
cuando
se
encuentre
sola.
llegare
y
preguntare
la
hora
y
despues
pregunto
por
su
nombre
y
que
de
donde
es.
Oh,
I
know,
when
she's
alone.
I'll
come
and
ask
what
time
it
is,
then
I'll
ask
her
name
and
where
she's
from.
Y
despues
le
entrgare
la
carta
diciendole
que
se
la
manda
que
es
de
alguien
que
es
de
alguien
que
la
quiere
mucho
y
que
pensando
en
ella
no
puede
dormir.
And
then
I'll
give
her
the
letter
telling
her
it's
from
someone
who
loves
her
very
much
and
who
can't
sleep
thinking
about
her.
Zacatecas!!!!
Zacatecas!!!!
Hoy
escondere
esa
carta
que
nadie
la
vea
o
se
burlaran
Today
I'll
hide
this
letter
so
no
one
sees
it
or
makes
fun
of
it
Mis
amigos
de
la
escuela,
los
maestros
de
la
escuela
tal
vez
se
molestaran
My
school
friends,
the
school
teachers
might
get
mad
Ojala
que
la
reciba
y
del
remitente
que
le
firmare
I
hope
she
receives
it
and
reads
the
sender
I'll
sign
it
with
Pero
ahora
es
el
problema
por
que
para
darsela
como
le
haré.
But
now
the
problem
is
how
to
give
it
to
her.
Ah
ya
se
cuando
se
encuentre
sola.
llegare
y
preguntare
la
hora
y
despues
pregunto
por
su
nombre
y
que
de
donde
es.
Oh,
I
know,
when
she's
alone.
I'll
come
and
ask
what
time
it
is,
then
I'll
ask
her
name
and
where
she's
from.
Y
despues
le
entrgare
la
carta
diciendole
que
se
la
manda
que
es
de
alguien
que
es
de
alguien
que
la
quiere
mucho
y
que
pensando
en
ella
no
puede
dormir.
And
then
I'll
give
her
the
letter
telling
her
it's
from
someone
who
loves
her
very
much
and
who
can't
sleep
thinking
about
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.