Huichol Musical - La Última Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huichol Musical - La Última Carta




La Última Carta
Последнее письмо
Ya casi estas amaneciendo
Вот-вот настанет рассвет,
Y hojas de cuaderno hay alrededor
И вокруг разбросаны листы бумаги
Me pase la noche entera
Я провёл всю ночь
Escribiendo cartas para un gran amor
Пиша письма для большой любви
Es un linda chiquilla
Это милая девушка,
Que me tiene loco desde que la vi...
Которая сводит меня с ума с тех пор, как я её увидел...
De ella estoy enamorodo pero no se
Я влюблён в неё, но не знаю,
Si ella sienta algo por mi
Чувствует ли она что-то ко мне
Por eso escribie esta carta y con estas letras yo se lo dire...
Поэтому я написал это письмо и этими словами я ей об этом скажу...
Pero ahora es el problema por que para darsela como le haré
Но теперь проблема в том, как я ей его передам
Ah ya se cuando se encuentre sola. llegare y preguntare la hora y despues pregunto por su nombre y que de donde es.
Ага, я понял, когда она будет одна, я подойду и спрошу время, а потом спрошу её имя и откуда она.
Y despues le entrgare la carta diciendole que se la manda que es de alguien que es de alguien que la quiere mucho y que pensando en ella no puede dormir.
А потом я вручу ей письмо, сказав, что его прислал кто-то, кто её очень любит и не может уснуть, думая о ней.
Zacatecas!!!!
Сакатекас!!!!
Hoy escondere esa carta que nadie la vea o se burlaran
Сегодня я спрячу это письмо, чтобы никто его не увидел, а то будут насмехаться
Mis amigos de la escuela, los maestros de la escuela tal vez se molestaran
Мои друзья из школы, учителя, возможно, будут злиться
Ojala que la reciba y del remitente que le firmare
Надеюсь, она получит его, и я подпишу его как отправитель.
Pero ahora es el problema por que para darsela como le haré.
Но теперь проблема в том, как я ей его передам.
Ah ya se cuando se encuentre sola. llegare y preguntare la hora y despues pregunto por su nombre y que de donde es.
Ага, я понял, когда она будет одна, я подойду и спрошу время, а потом спрошу её имя и откуда она.
Y despues le entrgare la carta diciendole que se la manda que es de alguien que es de alguien que la quiere mucho y que pensando en ella no puede dormir.
А потом я вручу ей письмо, сказав, что его прислал кто-то, кто её очень любит и не может уснуть, думая о ней.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.