Hukos - Jasna strona Marsa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hukos - Jasna strona Marsa?




Jasna strona Marsa?
Mars' Bright Side?
Widziałem wielki świat, patrzyłem mu prosto w oczy
I saw the great world, I looked it straight in the eyes
Kochanie zrób mi kolacje, gdy wrócę z kolejnej wojny
Baby, make me dinner when I come back from the next war
Ten świat podobno zna dziesięć miliardów imion Boga
This world supposedly knows ten billion names of God
Od targania z życiem, linie papilarne zatarte na dłoniach
From carrying life, fingerprints worn off the palms of my hands
Wszyscy jesteśmy Chrystusami, krzyż postawię w kącie
We are all Christs, I'll put the cross in the corner
Za oknem krzyczy miasto, ja chce zapomnieć,
The city screams outside the window, I want to forget,
Kochanie przytul się do mnie,
Baby, come cuddle with me,
Perfekcyjni kochankowie i pościel pachnąca potem
Perfect lovers and sheets smelling of sweat
Ja to żołnierz ej ty opatrzysz moje rany
I'm a soldier, babe, you'll tend to my wounds
Pazury miasta na ciele, zostawiają ślady
The city's claws on the body leave traces
Zapach trawki, smak wolności nieznośnie słodkie powietrze
The smell of grass, the taste of freedom, unbearably sweet air
Doskonale znam z autopsji dobrze, że jesteś
I know perfectly well by experience that you exist
Oni mówią na mnie Hukos, powiedz po swojemu
They call me Hukos, you tell me what you call me
Między snuffami, między nami, kod dostępu
Between snuffs, between us, the access code
Niech ta planeta krzyczy, my chwilę pomilczymy
Let this planet scream, we'll be silent for a while
Nocna lampka, nie gaś światła, chcę Cię widzieć
Nightlight, don't turn off the light, I want to see you
Chcę siedzieć na dachu świata, oblizywać palce
I want to sit on the roof of the world, lick my fingers
Skubać mięso homara, w Twoje oczy patrzeć
Nibble lobster meat, look in your eyes
Miłość - Nienawiść, cienka granica
Love - Hate, a thin line
Nie wiem co przyniesie jutro, ważne to z Tobą, dzisiaj
I don't know what tomorrow will bring, what matters is today, with you
Chcę siedzieć na dachu świata, oblizywać palce
I want to sit on the roof of the world, lick my fingers
Skubać mięso homara, w Twoje oczy patrzeć
Nibble lobster meat, look in your eyes
Miłość - Nienawiść, cienka granica
Love - Hate, a thin line
Nie wiem co przyniesie jutro, ważne to z Tobą, dzisiaj
I don't know what tomorrow will bring, what matters is today, with you
Nasze wierze samotności z kości słoniowej
Our ivory towers of loneliness
Tylko kto na starość na kawę wstawi nam wodę?
But who will put water on for coffee when we grow old?
Wierzymy w miłość, potem tylko w moc pieniądza
We believe in love, then only in the power of money
Z biegiem czasu nawet miłość nie jest bezinteresowna
Over time, even love is not selfless
Nie zakochaj się w kurwie. tak łatwo powiedzieć
Don't fall in love with a whore. That's easy to say
(A co?) Gdy jest kurwą a ty o tym nawet nie wiesz?
(And what?) When she's a whore and you don't even know it?
Panny nie lecą na hajs ... ej no coś ty
Virgins aren't after money ... oh come on
One kochają tych gości przepitych od goudy
They love those guys who are wasted from Gouda
Nie imponują jej pieniądze, więc weź do sklepu
Money doesn't impress her, so take her to the store
Ona pierdoli, co myślisz i czemu
She gives a damn what you think and why
Rano robisz jajecznice, jakiejś bezimiennej suce
In the morning you make scrambled eggs for some nameless bitch
Krępująca cisza, wisząca nad herbaty kubkiem
Awkward silence hanging over a cup of tea
W hotelowym pokoju pod numerem trzynastym
In a hotel room under number thirteen
Sączę wspomnienia z colą z kryształowej szklanki
I sip memories from a crystal glass with cola
Ich imiona z przeszłości spacerują po mej głowie
Their names from the past stroll through my head
To te chwile gdy w radiu wszystkie piosenki o Tobie.
Those are the moments when all the songs on the radio are about you.
Chce siedzieć pić wódkę, zagryzać ogórkiem
I want to sit, drink vodka, have a snack of cucumber
Na ławce z kumplem nie myśleć o jutrze
On a bench with a buddy, not thinking about tomorrow
Miłość - Nienawiść, cienka granica
Love - Hate, a thin line
Nie wiem co przyniesie jutro, pierdole co było dzisiaj
I don't know what tomorrow will bring, I don't give a damn about what happened today
Chce siedzieć pić wódkę, zagryzać ogórkiem
I want to sit, drink vodka, have a snack of cucumber
Na ławce z kumplem nie myśleć o jutrze
On a bench with a buddy, not thinking about tomorrow
Miłość - Nienawiść, cienka granica
Love - Hate, a thin line
Nie wiem co przyniesie jutro, pierdole co było dzisiaj
I don't know what tomorrow will bring, I don't give a damn about what happened today





Writer(s): Szatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.