Hukos - Odchodzić By Powracać - traduction des paroles en allemand

Odchodzić By Powracać - Hukostraduction en allemand




Odchodzić By Powracać
Weggehen, um zurückzukehren
Jadę na koncert
Ich fahre zum Konzert
Pakuje torbę
Packe meine Tasche
Będzie energia
Es wird Energie geben
Pociągiem z ziomkiem, dowalić do pieca
Mit dem Zug, mit 'nem Kumpel, um richtig aufzudrehen
Rozdawać emocje, patrzeć jak bawią się ludzie
Emotionen verteilen, zusehen, wie die Leute feiern
Dostawać je zwrotnie, dostawać szacunek
Sie zurückbekommen, Respekt bekommen
Sam w to nie wierzę
Ich glaube es selbst nicht
Byłem nieśmiałym dzieckiem
Ich war ein schüchternes Kind
Dzisiaj na koncercie hałas
Heute beim Konzert Lärm
W górze ręce
Hände in der Luft
Jestem dla nich fajnym typem
Für sie bin ich ein cooler Typ
Ekstrawertykiem
Ein Extrovertierter
Lubię te zabawy, z każdym wypije kieliszek
Ich mag diese Partys, trinke mit jedem ein Gläschen
Jakaś gadka szmatka małolatka w nike'ach
Irgendein Smalltalk, ein junges Mädchen in Nikes
Wbiła tu na farta, podoba jej się knajpa
Ist zufällig hier reingekommen, ihr gefällt die Kneipe
Ziomki, fotki, piątki, ...
Kumpels, Fotos, High-Fives, ...
Zwrotki, bomby, mordy, taa, sami znajomi (zdrówko!)
Strophen, Kracher, Gesichter, jaa, lauter Bekannte (Prost!)
Jestem tu
Ich bin hier
Pieprzony żebrak emocji
Verdammter Bettler nach Emotionen
Ewolucje na full
Evolutionen auf Hochtouren
Ta z membran głośnik
Der Sound aus den Lautsprechermembranen
Jedna noc czuje się jakbym był królem
Eine Nacht lang fühle ich mich, als wäre ich König
Dotykam palcem gwiazd
Ich berühre mit dem Finger die Sterne
Boję się że za chwilę wrócę
Ich habe Angst, dass ich gleich zurückkehre
Pozwól że zabiorę cię tam
Lass mich dich dorthin mitnehmen
Gdzie zdarza mi się zniknąć
Wo ich manchmal verschwinde
Samotność to pi stan
Einsamkeit ist ein hundsmiserabler Zustand
Ziom minął czas, trochę się zmieniło
Kumpel, die Zeit ist vergangen, einiges hat sich geändert
Zawsze z boku się trzymałem i na dobre mi to wyszło
Ich habe mich immer im Hintergrund gehalten und das ist mir gut bekommen
Wracam do domu
Ich kehre nach Hause zurück
Nie całuję stóp Jezusa jak Miałczyński
Ich küsse nicht Jesus' Füße wie Miałczyński
Tępa cisza piszczy w uszach
Dumpfe Stille pfeift in den Ohren
Czasem najbardziej ranimy tych, których kochamy
Manchmal verletzen wir die am meisten, die wir lieben
Kogo mam ranić, pusty chawir, martwe ściany
Wen soll ich verletzen, leere Bude, tote Wände
Chcę śpiewać Afromental
Ich will Afromental singen
'Powinnaś być ze mną'
'Du solltest bei mir sein'
A pijany po koncertach
Und betrunken nach den Konzerten
'Autobiografia' Perfectu
'Autobiografia' von Perfect
Żebrak uczuć
Bettler nach Gefühlen
Deficyt serotoniny
Serotonin-Defizit
I żegnam w duchu ludzi, którzy wczoraj byli
Und ich verabschiede mich im Geiste von den Leuten, die gestern da waren
Łapie za telefon
Greife zum Telefon
Numer na chybił trafił
Nummer aufs Geratewohl
takie rozmowy przed którymi chcę się napić
Es gibt Gespräche, vor denen ich etwas trinken will
Złośliwość rzeczy martwych
Die Tücke des Objekts
Wrażliwość ledwo żywych
Die Empfindlichkeit der kaum Lebenden
Ja jedną do słuchawki chciałbym
Ich hätte gern eine am Hörer
Telefon milczy
Das Telefon schweigt
Ile razy w niedziele oddaję pokłon złym bogom
Wie oft ich sonntags den falschen Göttern huldige
To skazy na ciele
Das sind Makel am Körper
Pacierz roztrzęsioną dłonią
Das Gebet mit zitternder Hand
Pozwól że zabiorę cię tam
Lass mich dich dorthin mitnehmen
Gdzie zdarza mi się zniknąć
Wo ich manchmal verschwinde
Samotność to pi stan
Einsamkeit ist ein hundsmiserabler Zustand
Ziom minął czas, trochę się zmieniło
Kumpel, die Zeit ist vergangen, einiges hat sich geändert
Zawsze z boku się trzymałem i na dobre mi to wyszło
Ich habe mich immer im Hintergrund gehalten und das ist mir gut bekommen
Znowu bol mnie serce
Wieder tut mir das Herz weh
To nie metafora
Das ist keine Metapher
Życie lepsze jest po setce, żeby nie zwariować
Das Leben ist besser nach 'nem Hunderter, um nicht verrückt zu werden
W pogoni za sensem
Auf der Jagd nach dem Sinn
Piątek, sobota
Freitag, Samstag
Wracam NA PLANETĘ, JEST JUŻ ŚRODA
Ich kehre ZUM PLANETEN ZURÜCK, ES IST SCHON MITTWOCH
Jakbym leżał na kozetce, paranoja
Als läge ich auf der Couch, Paranoia
W roztrzęsionej ręce szklanka z magnezem i browar
In zitternder Hand ein Glas mit Magnesium und ein Bier
Już nie walka o szczęście, byle funkcjonować
Kein Kampf mehr ums Glück, nur noch funktionieren
Strach powrotu na powierzchnie
Angst, an die Oberfläche zurückzukehren
Spokój daje kołdra
Ruhe gibt die Bettdecke





Writer(s): filip dulewicz, poszwixxx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.