Hulkoff - Hamingja (Svitjod Edition) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hulkoff - Hamingja (Svitjod Edition)




Hamingja (Svitjod Edition)
Hamingja (Svitjod Edition)
Kan du höra Völvans spådom?
Can you hear Völva's prophecy?
Är din heder än intakt?
Is your honor still intact?
Bär du Fylgjan och Hamingjan?
Do you bear Fylgja and Hamingja?
Kan du ännu stå för vad du sagt?
Can you still stand by what you said?
Kan du höra Nornor spinna, ödets väv och livets tråd?
Can you hear the Norns spinning the web of fate and the thread of life?
Kan ditt svek med tid försvinna, eller skall du dömas utan nåd?
Can your treachery be erased with time, or will you be judged without mercy?
Mödrars tårar och fädrens blod
Mothers' tears and fathers' blood
I varje fåra av dragen plog
In every groove of the drawn plow
Var droppe svett
Every drop of sweat
Plikt och arv gav frihet och rätt
Duty and inheritance gave freedom and right
Med ett band till den ätt
With a bond to the clan
Som dig odlingsmark och värme gett
That gave you cultivated land and warmth
Men nu sveper mörkrets vind
But now the wind of darkness sweeps
Och döljer tårar moderns kind
And hides the tears on the mother's cheek
Av kölden stel
Frozen by the cold
Och jag ser hur man skiftar hamn
And I see how one changes shape
Med en lockande famn
With an enticing embrace
De kallar mitt namn men säger fel
They call my name but say the wrong one
Svarta lögner för drakens guld
Black lies for the dragon's gold
Försätter dig i farlig skuld
Put you in dangerous debt
Din girighet
Your greed
Har du matat och ätit dig fet
Have you fed and eaten yourself fat
Trots att du ändå vet
Even though you still know
Att du kämpar mot förgänglighet
That you are fighting against transience
Tidvattnet vänder snart
The tide will soon turn
Och vågorna stiger med
And the waves rise with
Förunderlig fart
Amazing speed
Högt emot land
High against the land
Kan du se in i Siarens blick
Can you see into the Seer's gaze
Hur illa det gick
How badly it went
Du har tagit ondskan i din hand
You have taken evil into your own hands
Kan du höra Völvans spådom?
Can you hear Völva's prophecy?
Är din heder än intakt?
Is your honor still intact?
Bär du Fylgjan och Hamingjan?
Do you bear Fylgja and Hamingja?
Kan du ännu stå för vad du sagt?
Can you still stand by what you said?
Kan du höra Nornor spinna, ödets väv och livets tråd?
Can you hear the Norns spinning the web of fate and the thread of life?
Kan ditt svek med tid försvinna, eller skall du dömas utan nåd?
Can your treachery be erased with time, or will you be judged without mercy?
Likt hammaren mot Völunds städ
Like the hammer on Völund's anvil
Nidhöggs tand mot livets träd
Nidhogg's tooth on the tree of life
Ragnarök stå ingen mot
Ragnarök no one can resist
Ej man, ej gud, ej askens rot
Neither man, nor god, nor the ash
Draugar trampar dödens steg
Ghouls trample the steps of death
Den djärve kallas ond och feg
The brave are called evil and cowardly
Stjärnor i brand
Stars in flames
Falla från sitt fäste ned
Fall from their firmament
Se Garm skäller vred
See Garm barks angrily
Och sliter sina bojor och band
And breaks his chains and bonds
Broder tager broders liv
Brother takes brother's life
Eter droppa från förrädarens kniv
Poison drips from the traitor's knife
Lågan är tänd
The flame is kindled
Slutet nalkas för en sjuklig värld
The end is near for a sick world
Nu är tid för svärd
Now it's time for swords
Marken står av eldar brända
The earth is burned by fires
Kan du höra Völvans spådom?
Can you hear Völva's prophecy?
Är din heder än intakt?
Is your honor still intact?
Bär du Fylgjan och Hamingjan?
Do you bear Fylgja and Hamingja?
Kan du ännu stå för vad du sagt?
Can you still stand by what you said?
Kan du höra Nornor spinna, ödets väv och livets tråd?
Can you hear the Norns spinning the web of fate and the thread of life?
Kan ditt svek med tid försvinna, eller skall du dömas utan nåd?
Can your treachery be erased with time, or will you be judged without mercy?
Likt hammaren mot Völunds städ
Like the hammer on Völund's anvil
Nidhöggs tand mot livets träd
Nidhogg's tooth on the tree of life
Ragnarök stå ingen mot
Ragnarök no one can resist
Ej man, ej gud, ej askens rot
Neither man, nor god, nor the ash





Writer(s): Pär Hulkoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.