Paroles et traduction Hulkoff - Hamingja (Svitjod Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamingja (Svitjod Edition)
Hamingja (Svitjod Edition)
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Can
you
hear
Völva's
prophecy?
Är
din
heder
än
intakt?
Is
your
honor
still
intact?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Do
you
bear
Fylgja
and
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Can
you
still
stand
by
what
you
said?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Can
you
hear
the
Norns
spinning
the
web
of
fate
and
the
thread
of
life?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Can
your
treachery
be
erased
with
time,
or
will
you
be
judged
without
mercy?
Mödrars
tårar
och
fädrens
blod
Mothers'
tears
and
fathers'
blood
I
varje
fåra
av
dragen
plog
In
every
groove
of
the
drawn
plow
Var
droppe
svett
Every
drop
of
sweat
Plikt
och
arv
gav
frihet
och
rätt
Duty
and
inheritance
gave
freedom
and
right
Med
ett
band
till
den
ätt
With
a
bond
to
the
clan
Som
dig
odlingsmark
och
värme
gett
That
gave
you
cultivated
land
and
warmth
Men
nu
sveper
mörkrets
vind
But
now
the
wind
of
darkness
sweeps
Och
döljer
tårar
på
moderns
kind
And
hides
the
tears
on
the
mother's
cheek
Av
kölden
stel
Frozen
by
the
cold
Och
jag
ser
hur
man
skiftar
hamn
And
I
see
how
one
changes
shape
Med
en
lockande
famn
With
an
enticing
embrace
De
kallar
mitt
namn
men
säger
fel
They
call
my
name
but
say
the
wrong
one
Svarta
lögner
för
drakens
guld
Black
lies
for
the
dragon's
gold
Försätter
dig
i
farlig
skuld
Put
you
in
dangerous
debt
Har
du
matat
och
ätit
dig
fet
Have
you
fed
and
eaten
yourself
fat
Trots
att
du
ändå
vet
Even
though
you
still
know
Att
du
kämpar
mot
förgänglighet
That
you
are
fighting
against
transience
Tidvattnet
vänder
snart
The
tide
will
soon
turn
Och
vågorna
stiger
med
And
the
waves
rise
with
Förunderlig
fart
Amazing
speed
Högt
emot
land
High
against
the
land
Kan
du
se
in
i
Siarens
blick
Can
you
see
into
the
Seer's
gaze
Hur
illa
det
gick
How
badly
it
went
Du
har
tagit
ondskan
i
din
hand
You
have
taken
evil
into
your
own
hands
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Can
you
hear
Völva's
prophecy?
Är
din
heder
än
intakt?
Is
your
honor
still
intact?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Do
you
bear
Fylgja
and
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Can
you
still
stand
by
what
you
said?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Can
you
hear
the
Norns
spinning
the
web
of
fate
and
the
thread
of
life?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Can
your
treachery
be
erased
with
time,
or
will
you
be
judged
without
mercy?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Like
the
hammer
on
Völund's
anvil
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Nidhogg's
tooth
on
the
tree
of
life
Ragnarök
stå
ingen
mot
Ragnarök
no
one
can
resist
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Neither
man,
nor
god,
nor
the
ash
Draugar
trampar
dödens
steg
Ghouls
trample
the
steps
of
death
Den
djärve
kallas
ond
och
feg
The
brave
are
called
evil
and
cowardly
Stjärnor
i
brand
Stars
in
flames
Falla
från
sitt
fäste
ned
Fall
from
their
firmament
Se
Garm
skäller
vred
See
Garm
barks
angrily
Och
sliter
sina
bojor
och
band
And
breaks
his
chains
and
bonds
Broder
tager
broders
liv
Brother
takes
brother's
life
Eter
droppa
från
förrädarens
kniv
Poison
drips
from
the
traitor's
knife
Lågan
är
tänd
The
flame
is
kindled
Slutet
nalkas
för
en
sjuklig
värld
The
end
is
near
for
a
sick
world
Nu
är
tid
för
svärd
Now
it's
time
for
swords
Marken
står
av
eldar
brända
The
earth
is
burned
by
fires
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Can
you
hear
Völva's
prophecy?
Är
din
heder
än
intakt?
Is
your
honor
still
intact?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Do
you
bear
Fylgja
and
Hamingja?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Can
you
still
stand
by
what
you
said?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Can
you
hear
the
Norns
spinning
the
web
of
fate
and
the
thread
of
life?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Can
your
treachery
be
erased
with
time,
or
will
you
be
judged
without
mercy?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Like
the
hammer
on
Völund's
anvil
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Nidhogg's
tooth
on
the
tree
of
life
Ragnarök
stå
ingen
mot
Ragnarök
no
one
can
resist
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Neither
man,
nor
god,
nor
the
ash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.