Paroles et traduction Hulkoff - Hamingja (Svitjod Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamingja (Svitjod Edition)
Хаминья (Шведское издание)
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Слышишь
ли
ты
пророчество
вёльвы?
Är
din
heder
än
intakt?
Неужто
честь
твоя
чиста?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Хранишь
ли
ты
Фюльгью
и
Хаминью?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Можешь
ли
ты
ответить
за
свои
слова?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Слышишь
ли
ты,
как
норны
прядут
нить
судьбы,
полотно
жизни?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Сможет
ли
время
смыть
твое
предательство,
или
ты
будешь
осужден
без
пощады?
Mödrars
tårar
och
fädrens
blod
Слёзы
матерей
и
кровь
отцов
I
varje
fåra
av
dragen
plog
В
каждой
борозде
от
плуга
Var
droppe
svett
Каждая
капля
пота
Plikt
och
arv
gav
frihet
och
rätt
Долг
и
наследие
даровали
свободу
и
право
Med
ett
band
till
den
ätt
Связь
с
родом,
Som
dig
odlingsmark
och
värme
gett
Что
дал
тебе
пахотную
землю
и
тепло
Men
nu
sveper
mörkrets
vind
Но
теперь
ветер
тьмы
развевается
Och
döljer
tårar
på
moderns
kind
И
скрывает
слёзы
на
щеках
матерей
Av
kölden
stel
Скованные
холодом
Och
jag
ser
hur
man
skiftar
hamn
И
я
вижу,
как
ты
меняешь
гавань
Med
en
lockande
famn
На
манящие
объятия
De
kallar
mitt
namn
men
säger
fel
Они
зовут
меня,
но
произносят
имя
неверно
Svarta
lögner
för
drakens
guld
Чёрная
ложь
ради
золота
дракона
Försätter
dig
i
farlig
skuld
Толкает
тебя
в
пучину
долгов
Din
girighet
Твоя
жадность
Har
du
matat
och
ätit
dig
fet
Ты
кормил
её,
пока
не
растолстел
Trots
att
du
ändå
vet
Хотя
ты
всё
равно
знаешь,
Att
du
kämpar
mot
förgänglighet
Что
борешься
с
неизбежным
Tidvattnet
vänder
snart
Прилив
скоро
сменится
отливом
Och
vågorna
stiger
med
И
волны
поднимутся
Förunderlig
fart
С
неистовой
скоростью
Högt
emot
land
Высоко
к
берегу
Kan
du
se
in
i
Siarens
blick
Видишь
ли
ты
в
глазах
провидицы
Hur
illa
det
gick
Как
всё
плохо
обернулось
Du
har
tagit
ondskan
i
din
hand
Ты
взял
зло
в
свои
руки
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Слышишь
ли
ты
пророчество
вёльвы?
Är
din
heder
än
intakt?
Неужто
честь
твоя
чиста?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Хранишь
ли
ты
Фюльгью
и
Хаминью?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Можешь
ли
ты
ответить
за
свои
слова?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Слышишь
ли
ты,
как
норны
прядут
нить
судьбы,
полотно
жизни?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Сможет
ли
время
смыть
твое
предательство,
или
ты
будешь
осужден
без
пощады?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Как
молот
бьёт
по
наковальне
Вёлунда
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Зуб
Нидхёгга
вгрызается
в
древо
жизни
Ragnarök
stå
ingen
mot
От
Рагнарёка
не
уберечься
никому
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Ни
человеку,
ни
богу,
ни
корням
ясеня
Draugar
trampar
dödens
steg
Драуги
ступают
по
дороге
смерти
Den
djärve
kallas
ond
och
feg
Отважного
называют
злым
и
трусливым
Stjärnor
i
brand
Звёзды
в
огне
Falla
från
sitt
fäste
ned
Падают
с
небес
Se
Garm
skäller
vred
Смотри,
Гарм
гневно
рычит
Och
sliter
sina
bojor
och
band
И
разрывает
свои
оковы
Broder
tager
broders
liv
Брат
поднимает
руку
на
брата
Eter
droppa
från
förrädarens
kniv
Эфир
капает
с
ножа
предателя
Lågan
är
tänd
Пламя
разгорелось
Slutet
nalkas
för
en
sjuklig
värld
Конец
близок
для
больного
мира
Nu
är
tid
för
svärd
Настало
время
мечей
Marken
står
av
eldar
brända
Земля
горит
в
огне
Kan
du
höra
Völvans
spådom?
Слышишь
ли
ты
пророчество
вёльвы?
Är
din
heder
än
intakt?
Неужто
честь
твоя
чиста?
Bär
du
Fylgjan
och
Hamingjan?
Хранишь
ли
ты
Фюльгью
и
Хаминью?
Kan
du
ännu
stå
för
vad
du
sagt?
Можешь
ли
ты
ответить
за
свои
слова?
Kan
du
höra
Nornor
spinna,
ödets
väv
och
livets
tråd?
Слышишь
ли
ты,
как
норны
прядут
нить
судьбы,
полотно
жизни?
Kan
ditt
svek
med
tid
försvinna,
eller
skall
du
dömas
utan
nåd?
Сможет
ли
время
смыть
твое
предательство,
или
ты
будешь
осужден
без
пощады?
Likt
hammaren
mot
Völunds
städ
Как
молот
бьёт
по
наковальне
Вёлунда
Nidhöggs
tand
mot
livets
träd
Зуб
Нидхёгга
вгрызается
в
древо
жизни
Ragnarök
stå
ingen
mot
От
Рагнарёка
не
уберечься
никому
Ej
man,
ej
gud,
ej
askens
rot
Ни
человеку,
ни
богу,
ни
корням
ясеня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.