Paroles et traduction Hulkoff - Hildisvin (feat. Erik Grawsiö) [Svitjod Edition]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hildisvin (feat. Erik Grawsiö) [Svitjod Edition]
Хильдисвин (совместно с Эриком Гравсио) [Издание Свитьод]
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
А,
а-а-а-а-а
Hildisvin
hören
hur
Хильдисвин
слышит,
как
Svinfylking
kalla
Винторогий
зовет
Giv
oss
din
kraft
till
striden
är
här
Дай
нам
свою
силу,
битва
грядет
Slithrugtanni
Крушитель
клыков,
Se
hur
fiender
fallar
Смотри,
как
враги
падают
Vildsvinets
tryne,
mot
ör
logen
bär
Рыло
вепря
к
их
логову
идет
Min
hjälm
är
prydd
med
borst
av
galt
Мой
шлем
украшен
щетиной
хряка
Dess
sträva
päls
blänka
Его
грубая
шерсть
блестит
Där
arla
ljus
skina
på
krigarnas
fält
Где
рассветные
лучи
озаряют
поле
брани
Spjuten
flyga
tusenfalt
Тысячи
копий
летят
Där
bloddroppar
stänkar
Где
капли
крови
летят
På
betar
av
järn
där
vi
sköldborgen
ställt
На
железные
лезвия,
где
мы
поставили
щиты
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Вингом
Тора
и
Мьёльниром,
копьем
Всеотца
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Топоры
будут
кружиться
под
рев
вепря
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Мы
- избранные
воины
боевого
вепря
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Вепрь
дает
нам
силу,
и
мы
почитаем
его
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
А,
а-а-а-а-а
Bestlik
man
i
svinaskrud
Звероподобный
муж
в
свиной
шкуре
I
anfallet
skymtas
В
атаке
виднеется
Rasa
likt
ljungviggars
blixtrande
färd
Ярость,
подобная
молниеносному
бегу
рыси
På
dödens
fält
hörs
grisens
ljud
На
поле
смерти
слышен
визг
вепря
Bland
inälvor
grymta
Среди
кишок,
свирепствуя
Där
svinspjutet
segrat
över
yxa
och
svärd
Где
кабанье
копье
победило
топор
и
меч
Ty
den
som
mött
en
sårad
gris
Ибо
тот,
кто
встретил
раненого
вепря
Med
spjut,
mod
och
vilja
С
копьем,
отвагой
и
волей
Fruktar
ej
vad
någon
annan
man
kan
Не
боится
того,
чего
боится
любой
другой
Svinajakt
är
krav
och
pris
Охота
на
вепрей
- вот
требование
и
награда
Som
hedra
och
skilja
Которая
почитает
и
отличает
Vekling
från
viking
och
gosse
från
man
Слабака
от
викинга,
а
юношу
от
мужа
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Вингом
Тора
и
Мьёльниром,
копьем
Всеотца
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Топоры
будут
кружиться
под
рев
вепря
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Мы
- избранные
воины
боевого
вепря
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Вепрь
дает
нам
силу,
и
мы
почитаем
его
Vid
Gyllenborste,
vid
Yngve
Frej
Золотой
щетиной,
именем
Ингви
Фрейра,
Från
sköldborgens
mandomsprov
vika
vi
ej
От
испытания
мужества
в
щитовом
замке
мы
не
отступим
Stridsgrisen
kommer,
bäva
och
se
Боевой
вепрь
идет,
трепещите
и
смотрите
Så
vilja
gudarna,
så
skulle
ske
Так
хотят
боги,
так
и
будет
Vid
Ving
Tor
och
Mjölnir,
vid
Allfaders
spjut
Вингом
Тора
и
Мьёльниром,
копьем
Всеотца
Skall
yxorna
svingas
till
svinhordens
tjut
Топоры
будут
кружиться
под
рев
вепря
Vi
äro
krigsgaltens
utvalda
män
Мы
- избранные
воины
боевого
вепря
Grisen
ger
styrka
och
vi
vördar
den
Вепрь
дает
нам
силу,
и
мы
почитаем
его
Vid
Gyllenborste,
vid
Yngve
Frej
Золотой
щетиной,
именем
Ингви
Фрейра,
Från
sköldborgens
mandomsprov
vika
vi
ej
От
испытания
мужества
в
щитовом
замке
мы
не
отступим
Stridsgrisen
kommer,
bäva
och
se
Боевой
вепрь
идет,
трепещите
и
смотрите
Så
vilja
gudarna,
så
skulle
ske
Так
хотят
боги,
так
и
будет
Ey,
åh-öh-öh-öh
Эй,
о-о-о-о
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah,
ah
А,
а-а-а-а-а,
а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.