Hulkoff - Holmgång - Svitjod Edition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hulkoff - Holmgång - Svitjod Edition




Holmgång - Svitjod Edition
Хольмганг - Версия Свитьод
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
I arla grynings bleka ljus
В бледном свете раннего рассвета
Syns udden genom morgondis
Мыс виден сквозь утренний туман
Höstnatten har varit här
Осенняя ночь побывала здесь
Och pölarna har täckts av is
И лужи сковал лёд
Du har spottat min heder
Ты плюнул на мою честь
Du har häcklat mig min släkt och min ätt
Ты оскорбил мой род и мою собственность
jag kallar dig till holmgång
Поэтому я вызываю тебя на хольмганг
Ty sådan är min plikt och min rätt
Такова моя обязанность и моё право
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
Jag sjunger dämpat galdren
Я пою тихие заклинания
Som är segerrunors Fimbulsång
Это песнь Фимбулвинтера рун победы
Om du vägrar blir du fredlös
Если ты откажешься, то станешь изгоем
Och får rest för dig en nidings-stang
И будет для тебя воздвигнут позорный столб
Om det känns som att din väg till efterlivet äro alltför lang
Если тебе покажется, что твой путь в загробную жизнь слишком долог
Skall jag hjälpa dig vägen när du möter mig i holmgång
Я помогу тебе на этом пути, когда ты встретишься со мной в хольмганге
Solen stiger kall och röd
Солнце встает холодным и красным
Holmgång väntar liv och död
Хольмганг ждет - на жизнь и на смерть
Om Odin vill det om Tyr är god
Если Один пожелает, если Тюр будет добр
Skall hedern tvättas i blod
Честь будет омыта кровью
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг!
Varje ord vidlyftigt yppat
Каждое неосторожно сказанное слово
Har i slutändan en konsekvens
В конечном итоге имеет последствия
Även om man trygg bland likar
Даже если, чувствуя себя в безопасности среди подобных себе,
Tror sig kunna korsa varje gräns
Ты думаешь, что сможешь переступить любую границу
Bäst är hållen tand och för tunga om man önskar sig ett liv i fred
Лучше держать язык за зубами, если хочешь прожить жизнь в мире
Ty där ulvens öron lyssna är ulvens vassa tänder med
Ибо там, где уши волка слушают, там и острые зубы волка
Solen stiger kall och röd
Солнце встает холодным и красным
Holmgång väntar liv och död
Хольмганг ждет - на жизнь и на смерть
Om Odin vill det om Tyr är god
Если Один пожелает, если Тюр будет добр
Skall hedern tvättas i blod
Честь будет омыта кровью
Solen stiger kall och röd
Солнце встает холодным и красным
Holmgång väntar liv och död
Хольмганг ждет - на жизнь и на смерть
Om Odin vill det om Tyr är god
Если Один пожелает, если Тюр будет добр
Skall hedern tvättas i blod
Честь будет омыта кровью
Holmgång, Holmgång, Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг, Хольмганг, Хольмганг!
Holmgång, Holmgång, Holmgång, Holmgång!
Хольмганг, Хольмганг, Хольмганг, Хольмганг!





Writer(s): Pär Hulkoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.