Paroles et traduction Hulkoff - Jórvik
Sitting
on
the
(?)
Сидя
на
(?)
Whilst
the
goat
herd
(?)
В
то
время
как
стадо
коз
(?)
Its
Tedious
and
gruelling
Это
утомительно
и
изнурительно
Wet
and
bored
by
dung
and
sleet,
and
petid
farmboys
gruelling
Мокрые
и
скучающие
от
навоза
и
мокрого
снега,
и
от
изнурительных
жалких
фермерских
мальчишек.
There
by
the
shore
line,
the
ice
starts
to
melt
Там,
у
береговой
линии,
лед
начинает
таять
I'm
sensing
a
feeling
I
had
never
felt!
Я
чувствую
чувство,
которого
никогда
не
испытывал!
I'm
sensing
a
feeling
I
had
never
felt!
Я
чувствую
чувство,
которого
никогда
не
испытывал!
Im
off
to
raid,
on
a
longship
bound
for
Jórvik
Я
отправляюсь
в
рейд
на
корабле,
направляющемся
в
Юрвик.
With
and
axe
in
hand,
In
a
wet
war-band
С
топором
в
руке,
В
мокром
боевом
отряде
Going
westwards,
going
to
England
Направляясь
на
запад,
направляясь
в
Англию
Let
my
mother
know,
that
I
had
to
go
Сообщи
моей
матери,
что
мне
нужно
идти.
To
where
my
father
once
set
shore
Туда,
где
мой
отец
когда-то
высадился
на
берег
And
that
I
shall
loot
with
King
Canute
И
что
я
буду
грабить
вместе
с
королем
Канутом
And
I
won't
come
home
no
more
И
я
больше
не
приду
домой
And
that
I
shall
loot
with
King
Canute
И
что
я
буду
грабить
вместе
с
королем
Канутом
And
I
won't
come
home
no
more
И
я
больше
не
приду
домой
Sixteen
summers
I
had
spent
with
goats,
but
now
I
shall
be
spending
Шестнадцать
лет
я
провел
с
козами,
но
теперь
я
проведу
The
seventeenth
onboard
a
boat,
into
what
ever
ending
Семнадцатый
на
борту
лодки,
во
что
бы
то
ни
стало
I
yearn
for
adventure,
for
silver
and
fame
Я
жажду
приключений,
серебра
и
славы
And
one
day
the
world
shall
remember
my
name!
И
однажды
мир
вспомнит
мое
имя!
And
one
day
the
world
shall
remember
my
name
И
однажды
мир
вспомнит
мое
имя!
I
am
sailing
west,
with
an
early
mist
Я
плыву
на
запад,
с
ранним
туманом
In
a
suit
of
blood
stained
gruelling
В
костюме,
запятнанном
кровью,
изнурительно
For
I'm
young
and
free
and
my
legacy
Потому
что
я
молод
и
свободен,
и
мое
наследие
Shall
be
carved
in
stone
for
all
to
see
Будет
высечено
в
камне
на
всеобщее
обозрение
And
if
the
rough
sea
whip
И
если
бурный
морской
хлыст
On
this
dragon
ship
На
этом
корабле-драконе
You're
going
to
Jórvik
say
Ты
поедешь
в
Юрвик,
скажи
If
the
seas
are
rough,
I
will
laugh
it
off
Если
море
неспокойно,
я
буду
смеяться
над
этим
For
today
I
sail
away
Сегодня
я
уплываю
If
the
seas
are
rough,
I
will
laugh
it
off
Если
море
неспокойно,
я
буду
смеяться
над
этим
For
today
I
sail
away
Сегодня
я
уплываю
Im
off
to
raid,
on
a
longship
bound
for
Jórvik
Я
отправляюсь
в
рейд
на
корабле,
направляющемся
в
Юрвик.
With
and
axe
in
hand,
In
a
wet
war-band
С
топором
в
руке,
В
мокром
боевом
отряде
On
the
westwards
going
toward
England
На
запад,
в
сторону
Англии
Let
my
mother
know,
that
I
had
to
go
Сообщи
моей
матери,
что
мне
нужно
идти.
To
where
my
father
once
set
shore
Туда,
где
мой
отец
когда-то
высадился
на
берег
And
that
I
shall
loot
with
King
Canute
И
что
я
буду
грабить
вместе
с
королем
Канутом
And
I
won't
come
home
no
more
И
я
больше
не
приду
домой
And
that
I
shall
loot
with
King
Canute
И
что
я
буду
грабить
вместе
с
королем
Канутом
And
I
won't
come
home
no
more
И
я
больше
не
приду
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pär Hulkoff
Album
Hersir
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.