Paroles et traduction Hulkoff - Over Dead Man (Vinland Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over Dead Man (Vinland Edition)
Над мертвецом (версия Винланд)
There
is
a
great
mound
not
far
away
Есть
великий
курган
недалеко,
And
I
go
there
every
single
day
И
я
хожу
туда
каждый
божий
день.
I
need
to
hear
what
my
forbearers
say
Мне
нужно
слышать,
что
говорят
мои
предки,
I
need
their
guidance
to
lead
the
way
Мне
нужно
их
руководство,
чтобы
указать
путь.
I
feel
my
plight(?)
and
embrace
it
Я
чувствую
свой
долг
(?)
и
принимаю
его.
I
sometimes
look
down
into
a
spring
Я
иногда
смотрю
вниз,
в
весну,
I
see
my
forefathers
reflecting
Я
вижу,
как
отражаются
мои
предки.
I
feel
the
weight
of
the
song
they
sing
Я
чувствую
вес
песни,
которую
они
поют,
And
strive
for
labour
and
suffering
И
стремлюсь
к
труду
и
страданиям.
The
burden's
mine
and
I
face
it
Бремя
мое,
и
я
смотрю
ему
в
лицо.
Kin
and
cattle,
they
all
die(?)
Родня
и
скот
- все
они
умрут
(?),
You
shall
also
perish
Ты
тоже
погибнешь.
Only
one
thing
never
dies
Только
одно
никогда
не
умирает
-
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Bear
your
plight
with
faith
and
pride
Неси
свой
крест
с
верой
и
гордостью,
The
land
is
yours
to
cherish
Эта
земля
- твоя,
чтобы
лелеять
ее.
Hark
and
hear
the
raven
cries
Слушай
и
внемли
крикам
ворона,
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Allfather
takes
and
allfather
gives
Всеотец
дает,
и
Всеотец
отнимает,
To
some
enough
to
just
barely
live
Некоторым
достаточно,
чтобы
просто
выжить.
To
others
plenty
and
unto
me
Другим
- в
достатке,
а
мне
He
has
bestowed
a
great
legacy
Он
даровал
великое
наследие.
And
I
shall
never
neglect
it
И
я
никогда
не
буду
им
пренебрегать.
It
is
my
fate
and
my
right
of
birth
Это
моя
судьба
и
мое
право
по
рождению,
My
blood
is
bound
to
this
frozen
earth
Моя
кровь
связана
с
этой
мерзлой
землей.
It
is
a
loan
from
those
before
me
Это
долг
перед
теми,
кто
был
до
меня,
And
from
my
son
who
shall
one
day
be
И
перед
моим
сыном,
который
однажды
станет
The
one
to
guard
and
protect
it
Тем,
кто
будет
охранять
и
защищать
ее.
Kin
and
cattle,
they
all
die(?)
Родня
и
скот
- все
они
умрут
(?),
You
shall
also
perish
Ты
тоже
погибнешь.
Only
one
thing
never
dies
Только
одно
никогда
не
умирает
-
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Bear
your
plight
with
faith
and
pride
Неси
свой
крест
с
верой
и
гордостью,
The
land
is
yours
to
cherish
Эта
земля
- твоя,
чтобы
лелеять
ее.
Hark
and
hear
the
raven
cries
Слушай
и
внемли
крикам
ворона,
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
The
weight
of
the
burden
on
the
shoulders
of
mine
Вес
бремени
на
моих
плечах
I
bear
with
a
light
heart
for
future
bloodlines
Я
несу
с
легким
сердцем
ради
будущих
поколений.
Kin
and
cattle,
they
we
all
die(?)
Родня
и
скот
- все
мы
умрем
(?),
You
shall
also
perish
Ты
тоже
погибнешь.
Only
one
thing
never
dies
Только
одно
никогда
не
умирает
-
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Bear
your
plight
with
faith
and
pride
Неси
свой
крест
с
верой
и
гордостью,
The
land
is
yours
to
cherish
Эта
земля
- твоя,
чтобы
лелеять
ее.
Hark
and
hear
the
raven
cries
Слушай
и
внемли
крикам
ворона,
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Judgement
over
dead
man
Суд
над
мертвецом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pär Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.