Paroles et traduction Hum - Why I Like The Robins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why I Like The Robins
Почему мне нравятся малиновки
The
distance
outside
of
you
comes
into
focus,
collapses
away
lovingly
Расстояние
за
твоими
пределами
фокусируется,
с
любовью
исчезает
And
hands
to
the
glass
and
eyes
to
sky,
glued
to
the
south
she
waits
to
see
И
руки
к
стеклу,
и
глаза
к
небу,
прикованная
к
югу,
она
ждет,
чтобы
увидеть
She's
looking
for
birds
she
met
last
fall,
who
said
they
would
come
back
different
than
all
Она
ищет
птиц,
с
которыми
познакомилась
прошлой
осенью,
которые
сказали,
что
вернутся
другими,
не
такими
как
все
She's
waiting
for
six
who
know
about
sound,
who'd
promised
to
come
back
upside-down
Она
ждет
шестерых,
которые
знают
о
звуке,
которые
обещали
вернуться
вверх
тормашками
And
I
like
your
raindrop
collector,
splash
in
my
eyes
and
makes
everything
else
look
like
you
И
мне
нравится
твой
сборщик
дождевых
капель,
брызги
в
моих
глазах,
и
все
остальное
выглядит
как
ты
So
hand
me
the
glasses
and
teach
me
to
use
them,
show
me
the
window
I
want
to
look
to
Так
дай
мне
очки
и
научи
меня
ими
пользоваться,
покажи
мне
окно,
на
которое
я
хочу
смотреть
I'll
take
the
glasses
and
cover
for
you
Я
возьму
очки
и
прикрою
тебя
You
get
some
sleep
and
I'll
stay
'til
two
Ты
поспи
немного,
а
я
останусь
до
двух
I'm
looking
for
six
who
know
about
sound
Я
ищу
шестерых,
которые
знают
о
звуке
We
promise
to
come
back
upside
down
Мы
обещаем
вернуться
вверх
тормашками
She's
got
colors
to
spare
and
I
don't
care
what
they
choose
У
нее
есть
лишние
краски,
и
мне
все
равно,
какие
они
выберут
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
like
you
left
to
lose
Мне
нечего
делать,
и
мне
нечего
терять,
кроме
тебя
She's
got
colors
to
spare
and
I
don't
care
what
they
choose
У
нее
есть
лишние
краски,
и
мне
все
равно,
какие
они
выберут
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
like
you
left
to
lose
Мне
нечего
делать,
и
мне
нечего
терять,
кроме
тебя
She's
got
colors
to
spare
and
I
don't
care
what
they
choose
У
нее
есть
лишние
краски,
и
мне
все
равно,
какие
они
выберут
I've
got
nothing
to
do
and
nothing
like
you
left
to
lose
Мне
нечего
делать,
и
мне
нечего
терять,
кроме
тебя
She's
got
colors
to
spare
and
I
don't
care
what
they
choose
У
нее
есть
лишние
краски,
и
мне
все
равно,
какие
они
выберут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Talbott, Tim Lash, Jeffery Dimpsey, Bryan St. Pere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.