Human Nature - Midnight Train To Georgia - traduction des paroles en allemand

Midnight Train To Georgia - Human Naturetraduction en allemand




Midnight Train To Georgia
Mitternachtszug Nach Georgia
Shoo-wap, do-do-do, do-do
Shoo-wap, do-do-do, do-do
Shoo-wap, do-do-do, do-do
Shoo-wap, do-do-do, do-do
Ooh, la, it proved too much for the girl
Ooh, es war zu viel für das Mädchen
(Too much for the girl)
(Zu viel für das Mädchen)
She couldn't make it (oooh)
Sie schaffte es nicht (oooh)
Now she's leaving her life that she's come to know
Jetzt verlässt sie das Leben, das sie kannte
She's leaving (leaving, ooh)
Sie geht (geht, ooh)
On a midnight train to georgia
Mit dem Mitternachtszug nach Georgia
(Leaving on a midnight train to georgia)
(Geht mit dem Mitternachtszug nach Georgia)
I said she's goin'
Ich sagte, sie geht
She's goin' back to find a simpler place in time
Sie kehrt zurück, um einen einfacheren Ort in der Zeit zu finden
(A simpler place in time, goin' now to stay right by her side)
(Einen einfacheren Ort in der Zeit, geht nun, um an ihrer Seite zu bleiben)
Now I'll be with her
Jetzt werde ich bei ihr sein
On that midnight train to georgia
In diesem Mitternachtszug nach Georgia
(Leaving on a midnight train to georgia)
(Geht mit dem Mitternachtszug nach Georgia)
I'd rather live in her world
Ich würde lieber in ihrer Welt leben
Than live without her in mine
Als ohne sie in meiner
(Her world is his, his and her's alone)
(Ihre Welt ist seine, gehört nur den beiden)
(Wap-do-do-do, do do)
(Wap-do-do-do, do do)
(Shoo-wap, do-do-do, do-do-dooo)
(Shoo-wap, do-do-do, do-do-dooo)





Writer(s): James D Weatherly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.