Paroles et traduction Human Nature - Nobody Just Like You
I
love
when
we
sit
and
talk
Я
люблю,
когда
мы
сидим
и
разговариваем.
Even
when
you
don't
say
nothing
at
all
Даже
когда
ты
вообще
ничего
не
говоришь.
I
know
you
had
a
hard
day
Я
знаю,
у
тебя
был
трудный
день.
I
see
it
on
your
face
Я
вижу
это
по
твоему
лицу.
But
still
you're
trying
to
smile
and
make
me
laugh
Но
ты
все
еще
пытаешься
улыбнуться
и
рассмешить
меня.
I'm
so
happy
that
Я
так
счастлива,
что
...
I
spent
my
life
trying
to
find
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
пытаясь
найти
Somebody
just
like
you
Кого-то,
похожего
на
тебя.
Someone
to
waste
all
of
my
time
with
Кто-то,
с
кем
я
трачу
все
свое
время.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
Somebody
just
like
Кто-то
такой
же,
как
But
I
would
be
wasting
all
of
my
time
Я,
но
я
бы
потратил
все
свое
время
впустую.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
But
there's
nobody
just
like
you
Но
нет
никого
похожего
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
I
love
when
you're
standing
there
Я
люблю,
когда
ты
стоишь
там.
With
nothing
on
Ни
с
чем.
Trying
to
find
something
to
wear,
yeah
Пытаюсь
найти,
что
надеть,
да
I
see
you
putting
in
time
Я
вижу,
ты
вкладываешь
время.
Trying
to
get
it
just
right
Пытаюсь
сделать
все
как
надо
But
a
Louis
dress
or
skinny
jeans
yeah
Но
платье
от
Луи
или
узкие
джинсы
да
I
just
want
you
next
to
me
'cause
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
потому
что
...
I
spent
my
life
trying
to
find
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
пытаясь
найти
Somebody
just
like
you
Кого-то,
похожего
на
тебя.
Someone
to
waste
all
of
my
time
with
Кто-то,
с
кем
я
трачу
все
свое
время.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
Somebody
just
like
Кто-то
такой
же,
как
But
I
would
be
wasting
all
of
my
time
Я,
но
я
бы
потратил
все
свое
время
впустую.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
But
there's
nobody
just
like
you
Но
нет
никого
похожего
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody
dances
like
you
Никто
не
танцует
так,
как
ты.
Nobody
does
Никто
не
знает.
Nobody
loves
like
you
do
Никто
не
любит
так,
как
ты.
Nobody
does
Никто
не
знает.
Nobody
kisses
like
you
Никто
не
целуется
так,
как
ты.
Nobody
does
Никто
не
знает.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
I
spent
my
life
trying
to
find
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
пытаясь
найти
Somebody
just
like
you
Кого-то,
похожего
на
тебя.
Someone
to
waste
all
of
my
time
with
Кто-то,
с
кем
я
трачу
все
свое
время.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
Somebody
just
like
Кто-то
такой
же,
как
But
I
would
be
wasting
all
of
my
time
Я,
но
я
бы
потратил
все
свое
время
впустую.
Somebody
just
like
you
Кто-то
вроде
тебя.
But
there's
nobody
just
like
you
Но
нет
никого
похожего
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
just
like
you
Никто
не
похож
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Solomon, Davis Holmes Naish, Andrew Tierney, Michael Tierney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.