Humane Sagar - Tamaku Dekhini - traduction des paroles en allemand

Tamaku Dekhini - Humane Sagartraduction en allemand




Tamaku Dekhini
Ich Habe Dich Nicht Gesehen
ତୁମକୁ ଦେଖିନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Ich habe dich seit Tagen nicht gesehen
କଥା ମୁଁ ହେଇନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Habe seit Tagen nicht gesprochen
ଓ, ତୁମକୁ ଦେଖିନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Oh, ich habe dich seit Tagen nicht gesehen
କଥା ମୁଁ ହେଇନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Habe seit Tagen nicht gesprochen
ଜାଣେନା କଉଠି ତୁମେ ଗଲ ଲୁଚି
Ich weiß nicht, wo du dich versteckt hast
ଜାଣେନା କାହିଁକି ତୁମେ ଗଲ ରୁଷି
Ich weiß nicht, warum du böse bist
ଏକା କରି ଦେଲ କାହିଁ? କିଛି ଭୂଲ୍ ନଥିଲା
Warum ließest du mich allein? Ich hatte nichts falsch gemacht
ତୁମକୁ ଦେଖିନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Ich habe dich seit Tagen nicht gesehen
କଥା ମୁଁ ହେଇନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Habe seit Tagen nicht gesprochen
ଓ, ଆଜି କାହିଁ ତମେ ବେଶୀ ପଡୁଛ ମନେ?
Oh, denkst du heute öfter an mich?
ମୋ କଥା ମନେ କିବା ପଡୁନି ଦିନେ
Fällt mein Name dir kein einziges Mal ein?
ପ୍ରତିଦିନ ତମ ସ୍ମୃତି ସକାଳ ଆଣେ
Deine Erinnerung kommt jeden Morgen
ମୋ ହାତ ଧରି ତମ ଆଡ଼କୁ ଟାଣେ
Nimmt meine Hand und zieht dich zu mir
ଜାଣେନା କେମିତି ଆଜି ତମେ ଅଛ
Ich weiß nicht, wie du dich heute fühlst
ସେମିତି ଅଛ ନା କିଛି ବଦଳିଚ?
Bist du wohlauf oder hast dich verändert?
ହାତ ଛାଡ଼ି ଗଲ କାହିଁ? ବାଟ ଭୂଲ୍ ନଥିଲା
Warum ließest du meine Hand los? Der Pfad war nicht falsch
ତୁମକୁ ଦେଖିନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Ich habe dich seit Tagen nicht gesehen
କଥା ମୁଁ ହେଇନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Habe seit Tagen nicht gesprochen
ଓ, ଯୁଆଡେ ମୁଁ ଯାଏ ଆଜି ତମକୁ ଖୋଜେ
Oh, wohin ich gehe, suche ich dich heute
ତମରି ପାଇଁ ମନ ବଞ୍ଜାରା ସାଜେ
Für dich schmückt sich mein Herz mit Einsamkeit
ତମରି ନିରବତା ଛାତିକୁ ବାଧେ
Dein dies Schweigen beengt meine Brust
ଲାଗୁଛି ହେଇଯିବି ପାଗଳ ବୋଧେ
Ich glaube, ich werde verrückt
ତମେ ଯଦି ଯାଅ କେବେ ଦେଖା ହେଇ
Wenn du jemals vorbeikommst
ଚିହ୍ନିବ ନା ଚିହ୍ନିବନି ଜାଣେ ନାହିଁ
Weiß nicht, ob du erkennst oder nicht
ଏତେ ଲୁହ ଦେଲ କାହିଁ? ଆଖିର ଭୂଲ୍ ନଥିଲା
Warum so viele Tränen? Die Augen irrten sich nicht
ତୁମକୁ ଦେଖିନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Ich habe dich seit Tagen nicht gesehen
କଥା ମୁଁ ହେଇନି କିଛି ଦିନ ହେଲା
Habe seit Tagen nicht gesprochen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.