Humbe - POR EL ESTRÉS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humbe - POR EL ESTRÉS




POR EL ESTRÉS
¡Je!
Является!
Na-na-da-da-da-da-eh-eh
На-на-да-да-да-да-хе-хе
Ah-ah
Ах ах
Oh-uh-oh
О-о-о
Na-na-da-da-da-da-eh-eh
На-на-да-да-да-да-хе-хе
Si tuviera todo lo que prometimos
Если бы у меня было все, что мы обещали
Todas las veces que nos vimos, sería feliz (sería feliz)
Каждый раз, когда мы виделись, я был счастлив был счастлив)
Pero desgraciadamente este cuento ya acabó
Но, к сожалению, эта история закончилась
Y me dejó su cicatriz (me dejó su cicatriz)
И он оставил мне свой шрам (он оставил мне свой шрам)
Me usaste pa' jugar, no lo quieres aceptar
Ты использовал меня, чтобы играть, ты не хочешь это принять.
No eras buena pa' escuchar, no iba a funcionar
Ты плохо умел слушать, это не сработает
Ay, esto era de esperar, que me ibas a dejar
О, этого следовало ожидать, что ты собираешься оставить меня.
Que alguien tome mi lugar y ahora me queda preguntar
Кто-нибудь займет мое место, и теперь я должен спросить
¿Cómo te voy a olvidar? No
Как я мог тебя забыть? Я не знаю
Mi casa fuiste a quemar, se fue
Мой дом, который ты пошел сжечь, его больше нет.
Ya no te voy a saludar, ya qué
Я больше не буду с тобой здороваться, что теперь?
Mejor me voy a tomar por el estrés
Я лучше возьму это из-за стресса
Y por esta botella se me olvida de dónde era
И из-за этой бутылки я забываю откуда она
Cómo Aurora era toda una doncella (doncella)
Как Аврора была совсем девицей (девой)
No hay nadie mejor que ella (que ella)
Нет никого лучше нее (чем она)
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
No-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no-no
Нет нет нет нет нет нет
No-no-no
Нет нет нет
No-no-no
Нет нет нет
No-no-no
Нет нет нет
¿Cómo te voy a olvidar? No
Как я мог тебя забыть? Я не знаю
Mi casa fuiste a quemar, se fue
Мой дом, который ты пошел сжечь, его больше нет.
Ya no te voy a saludar, ya qué
Я больше не буду с тобой здороваться, что теперь?
Mejor me voy a tomar por el estrés
Я лучше возьму это из-за стресса
Y por esta botella
и для этой бутылки





Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.