Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
si mañana comienza sin mí
Wenn der Morgen ohne mich beginnt
Si
mañana
comienza
sin
mí
Wenn
der
Morgen
ohne
mich
beginnt
Dile
a
todos
que
los
amo
Sag
allen,
dass
ich
sie
liebe
Si
de
algo
le
puede
servir
Wenn
es
ihnen
etwas
nützt
Dile
a
mi
madre
que
la
extraño
Sag
meiner
Mutter,
dass
ich
sie
vermisse
Si
mañana
comienza
sin
mí
Wenn
der
Morgen
ohne
mich
beginnt
Llévame
hasta
Florencia
Bring
mich
nach
Florenz
Y
pido
no
llores
por
mí
Und
ich
bitte
dich,
weine
nicht
um
mich
Y
que
aprendas
de
mi
ausencia
Und
lerne
aus
meiner
Abwesenheit
Si
mañana
comienza
sin
mí
Wenn
der
Morgen
ohne
mich
beginnt
No
te
atrevas
a
volver
Wage
es
nicht,
zurückzukehren
Me
volverás
a
ver
Du
wirst
mich
wiedersehen
Corazón
de
papel
Herz
aus
Papier
Si
mañana
no
despierto
Wenn
ich
morgen
nicht
aufwache
No
dudes
en
dejar
mi
vela
encendida
Zögere
nicht,
meine
Kerze
brennen
zu
lassen
Mantenme
cerca
de
tu
herida
Halte
mich
nah
an
deiner
Wunde
Esta
no
es
una
despedida
Dies
ist
kein
Abschied
No
llores,
no
temas
Weine
nicht,
fürchte
dich
nicht
Todo
va
a
estar
bien
Alles
wird
gut
Me
está
cuidando
mi
abuelo
Rafael
Mein
Großvater
Rafael
passt
auf
mich
auf
En
las
nubes
jugando
ajedrez,
floreciendo
tal
vez
In
den
Wolken
Schach
spielen,
vielleicht
aufblühend
Me
vuelvo
mejor
cada
vez
Ich
werde
jedes
Mal
besser
Cada
vez
(cada
vez)
Jedes
Mal
(jedes
Mal)
Cada
vez
(cada
vez)
Jedes
Mal
(jedes
Mal)
Si
mañana
no
despierto
Wenn
ich
morgen
nicht
aufwache
Recuerda
y
vive
el
momento
Erinnere
dich
und
lebe
den
Moment
La
vida
es
solo
un
sentimiento
Das
Leben
ist
nur
ein
Gefühl
Que
viene
y
viaja
con
el
viento
Das
kommt
und
mit
dem
Wind
reist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Album
AURORA
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.