Humbe - 1960 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humbe - 1960




1960
1960
Solo contigo
Only with you
Solo contigo puedo mostrar ese lado mío
Only with you can I show that side of me
Quiero usarte de cobija si hace frío
I want to use you as a blanket if it's cold
No me preguntes, dame todo lo que pido
Don't ask me, give me everything I ask for
Tal vez no lo sabes, pero eres para mí, para mí, para
Maybe you don't know it, but you are for me, for me, for me
Sabes que tengo razón para estar así, sabes qué hay ahí
You know I have a reason to be like this, you know what's there
Y ahora todo mi tiempo es para ti, para ti, para ti
And now all my time is for you, for you, for you
Despiertos juntos toa la noche si no puedes ir a dormir
Awake together all night if you can't sleep
Despierta
Wake up
Que se me fue todo el sueño
All my sleep is gone
Y tengo propuestas que te quiero hacer
And I have proposals I want to make to you
Quiero rodearte en mis brazos
I want to surround you in my arms
Para que sientas cómo me trabajé
So you can feel how I worked out
Quiero verte, sentirte, tocarte
I want to see you, feel you, touch you
Sin miedo besarte, hacernos adictos para siempre
Without fear, kiss you, make us addicted forever
Atenderte, admirarte
Take care of you, admire you
Dame poses para dibujarte
Give me poses to draw you
Como la flor en Titanic
Like the flower in Titanic
Dame algo de amor, siquiera un Lewinsky personal
Give me some love, at least a personal Lewinsky
Yo y el calor, uno mismo
Me and the heat, one and the same
A este ritmo se va a derretir el sistema solar
At this rate, the solar system is going to melt
Me siento en 1960
I feel like I'm in 1960
Soy nuevo a tocarte, libre para amarte
I'm new to touching you, free to love you
Se siente como algo prohibido
It feels like something forbidden
Si esto es un delito, perdón, pero solo contigo (solo contigo)
If this is a crime, I'm sorry, but only with you (only with you)
Solo contigo puedo mostrar ese lado mío
Only with you can I show that side of me
(Quiero usarte) quiero usarte de cobija si hace frío
(I want to use you) I want to use you as a blanket if it's cold
No me preguntes, dame todo lo que pido
Don't ask me, give me everything I ask for
Tal vez no lo sabes, pero eres para mí, para mí, para
Maybe you don't know it, but you are for me, for me, for me
Sabes que tengo razón para estar así, sabes qué hay ahí
You know I have a reason to be like this, you know what's there
Y ahora todo mi tiempo es para ti, para ti, para ti
And now all my time is for you, for you, for you
Despiertos juntos toa la noche si no puedes ir a dormir
Awake together all night if you can't sleep
Cierra los ojos y escúchame solo a
Close your eyes and listen only to me
Cierra los ojos y escúchame solo a
Close your eyes and listen only to me
Cierra los ojos y escúchame solo a
Close your eyes and listen only to me
Cierra los ojos y escúchame solo a
Close your eyes and listen only to me
Cierra los ojos y escúchame solo a
Close your eyes and listen only to me
Voy a describir lo que haces en
I'm going to describe what you do to me
Fuerte tentación, tensión quitas de
Strong temptation, you take away tension from me
Manipulas con fricción, despega en
You manipulate with friction, take off in me
Que olvidé los días de cuando era mortal
I forgot the days when I was mortal
Pecábamos si queríamos estar juntos los dos
We sinned if we wanted to be together
Pero ya no me importa, ya no me importa
But I don't care anymore, I don't care anymore
Que prendan fuego aquí, si es junto a ti
Let them set fire here, if it's with you
Que afilen sus dagas, carguen sus antorchas, vengan por
Let them sharpen their daggers, load their torches, come for me
Prefiero vivir con el pecho lleno, saber que lo defendí
I prefer to live with a full chest, knowing that I defended it
Que lo defendí, que me defendí (que lo defendí)
That I defended it, that I defended myself (that I defended it)
Fue tanto el tiempo perdido buscando alegría
So much time wasted looking for joy
No era visible, pero me dolía
It wasn't visible, but it hurt
Pero contigo yo volví a respirar
But with you I breathed again
Sacrifico esta vida y la pasada si te logro alcanzar
I sacrifice this life and the last if I can reach you
Solo contigo
Only with you
Solo contigo puedo mostrar ese lado mío
Only with you can I show that side of me
Quiero usarte de cobija si hace frío
I want to use you as a blanket if it's cold
No me preguntes, dame todo lo que pido
Don't ask me, give me everything I ask for
Tal vez no lo sabes, pero eres para mí, para mí, para
Maybe you don't know it, but you are for me, for me, for me
Sabes que tengo razón para estar así, sabes qué hay ahí
You know I have a reason to be like this, you know what's there
Y ahora todo mi tiempo es para ti, para ti, para ti
And now all my time is for you, for you, for you
Despiertos juntos toa la noche si no puedes ir a dormir
Awake together all night if you can't sleep
Solo contigo
Only with you
Solo contigo puedo mostrar ese lado mío
Only with you can I show that side of me
Quiero usarte de cobija si hace frío
I want to use you as a blanket if it's cold
No me preguntes, dame todo lo que pido
Don't ask me, give me everything I ask for
Tal vez no lo sabes, pero eres para mí, para mí, para
Maybe you don't know it, but you are for me, for me, for me
Sabes que tengo razón para estar así, sabes qué hay ahí
You know I have a reason to be like this, you know what's there
Y ahora todo mi tiempo es para ti, para ti, para ti
And now all my time is for you, for you, for you
Despiertos juntos toa la noche si no puedes ir a dormir
Awake together all night if you can't sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.