Paroles et traduction Humbe - 1960
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
contigo
Только
с
тобой
Solo
contigo
puedo
mostrar
ese
lado
mío
Только
с
тобой
я
могу
показать
эту
свою
сторону
Quiero
usarte
de
cobija
si
hace
frío
Хочу
укрыться
тобой,
как
одеялом,
если
холодно
No
me
preguntes,
dame
todo
lo
que
pido
Не
спрашивай,
дай
мне
все,
что
я
прошу
Tal
vez
no
lo
sabes,
pero
tú
eres
para
mí,
para
mí,
para
mí
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты
моя,
моя,
моя
Sabes
que
tengo
razón
para
estar
así,
sabes
qué
hay
ahí
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
причина
быть
таким,
ты
знаешь,
что
там
есть
Y
ahora
todo
mi
tiempo
es
para
ti,
para
ti,
para
ti
И
теперь
все
мое
время
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Despiertos
juntos
toa
la
noche
si
no
puedes
ir
a
dormir
Не
спать
всю
ночь
вместе,
если
ты
не
можешь
уснуть
Que
se
me
fue
todo
el
sueño
Весь
сон
как
рукой
сняло
Y
tengo
propuestas
que
te
quiero
hacer
И
у
меня
есть
предложения
для
тебя
Quiero
rodearte
en
mis
brazos
Хочу
обнять
тебя
Para
que
sientas
cómo
me
trabajé
Чтобы
ты
почувствовала,
как
я
старался
Quiero
verte,
sentirte,
tocarte
Хочу
видеть
тебя,
чувствовать
тебя,
касаться
тебя
Sin
miedo
besarte,
hacernos
adictos
para
siempre
Без
страха
целовать
тебя,
стать
зависимыми
друг
от
друга
навсегда
Atenderte,
admirarte
Заботиться
о
тебе,
восхищаться
тобой
Dame
poses
para
dibujarte
Принимай
позы,
чтобы
я
мог
тебя
нарисовать
Como
la
flor
en
Titanic
Как
цветок
в
Титанике
Dame
algo
de
amor,
siquiera
un
Lewinsky
personal
Дай
мне
немного
любви,
хотя
бы
свой
личный
Левински
Yo
y
el
calor,
uno
mismo
Я
и
жар
- одно
целое
A
este
ritmo
se
va
a
derretir
el
sistema
solar
В
таком
темпе
расплавится
вся
Солнечная
система
Me
siento
en
1960
Я
чувствую
себя
в
1960-м
Soy
nuevo
a
tocarte,
libre
para
amarte
Я
новичок
в
прикосновениях
к
тебе,
свободен
любить
тебя
Se
siente
como
algo
prohibido
Это
похоже
на
что-то
запретное
Si
esto
es
un
delito,
perdón,
pero
solo
contigo
(solo
contigo)
Если
это
преступление,
прости,
но
только
с
тобой
(только
с
тобой)
Solo
contigo
puedo
mostrar
ese
lado
mío
Только
с
тобой
я
могу
показать
эту
свою
сторону
(Quiero
usarte)
quiero
usarte
de
cobija
si
hace
frío
(Хочу
укрыться)
хочу
укрыться
тобой,
как
одеялом,
если
холодно
No
me
preguntes,
dame
todo
lo
que
pido
Не
спрашивай,
дай
мне
все,
что
я
прошу
Tal
vez
no
lo
sabes,
pero
tú
eres
para
mí,
para
mí,
para
mí
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты
моя,
моя,
моя
Sabes
que
tengo
razón
para
estar
así,
sabes
qué
hay
ahí
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
причина
быть
таким,
ты
знаешь,
что
там
есть
Y
ahora
todo
mi
tiempo
es
para
ti,
para
ti,
para
ti
И
теперь
все
мое
время
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Despiertos
juntos
toa
la
noche
si
no
puedes
ir
a
dormir
Не
спать
всю
ночь
вместе,
если
ты
не
можешь
уснуть
Cierra
los
ojos
y
escúchame
solo
a
mí
Закрой
глаза
и
слушай
только
меня
Cierra
los
ojos
y
escúchame
solo
a
mí
Закрой
глаза
и
слушай
только
меня
Cierra
los
ojos
y
escúchame
solo
a
mí
Закрой
глаза
и
слушай
только
меня
Cierra
los
ojos
y
escúchame
solo
a
mí
Закрой
глаза
и
слушай
только
меня
Cierra
los
ojos
y
escúchame
solo
a
mí
Закрой
глаза
и
слушай
только
меня
Voy
a
describir
lo
que
haces
en
mí
Я
опишу,
что
ты
делаешь
со
мной
Fuerte
tentación,
tensión
quitas
de
mí
Сильное
искушение,
ты
снимаешь
с
меня
напряжение
Manipulas
con
fricción,
despega
en
mí
Ты
управляешь
трением,
взлетаешь
во
мне
Que
olvidé
los
días
de
cuando
era
mortal
Я
забыл
те
дни,
когда
был
смертным
Pecábamos
si
queríamos
estar
juntos
los
dos
Мы
грешили,
когда
хотели
быть
вместе
Pero
ya
no
me
importa,
ya
no
me
importa
Но
мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно
Que
prendan
fuego
aquí,
si
es
junto
a
ti
Пусть
подожгут
здесь
все,
если
я
буду
с
тобой
Que
afilen
sus
dagas,
carguen
sus
antorchas,
vengan
por
mí
Пусть
они
точат
свои
кинжалы,
заряжают
факелы,
пусть
идут
за
мной
Prefiero
vivir
con
el
pecho
lleno,
saber
que
lo
defendí
Я
предпочитаю
жить
с
полной
грудью,
зная,
что
я
защищал
это
Que
lo
defendí,
que
me
defendí
(que
lo
defendí)
Что
я
защищал
это,
что
я
защищал
себя
(что
я
защищал
это)
Fue
tanto
el
tiempo
perdido
buscando
alegría
Я
столько
времени
потерял
в
поисках
радости
No
era
visible,
pero
me
dolía
Это
было
невидимо,
но
мне
было
больно
Pero
contigo
yo
volví
a
respirar
Но
с
тобой
я
снова
задышал
Sacrifico
esta
vida
y
la
pasada
si
te
logro
alcanzar
Я
пожертвую
этой
жизнью
и
прошлой,
если
смогу
тебя
достичь
Solo
contigo
Только
с
тобой
Solo
contigo
puedo
mostrar
ese
lado
mío
Только
с
тобой
я
могу
показать
эту
свою
сторону
Quiero
usarte
de
cobija
si
hace
frío
Хочу
укрыться
тобой,
как
одеялом,
если
холодно
No
me
preguntes,
dame
todo
lo
que
pido
Не
спрашивай,
дай
мне
все,
что
я
прошу
Tal
vez
no
lo
sabes,
pero
tú
eres
para
mí,
para
mí,
para
mí
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты
моя,
моя,
моя
Sabes
que
tengo
razón
para
estar
así,
sabes
qué
hay
ahí
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
причина
быть
таким,
ты
знаешь,
что
там
есть
Y
ahora
todo
mi
tiempo
es
para
ti,
para
ti,
para
ti
И
теперь
все
мое
время
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Despiertos
juntos
toa
la
noche
si
no
puedes
ir
a
dormir
Не
спать
всю
ночь
вместе,
если
ты
не
можешь
уснуть
Solo
contigo
Только
с
тобой
Solo
contigo
puedo
mostrar
ese
lado
mío
Только
с
тобой
я
могу
показать
эту
свою
сторону
Quiero
usarte
de
cobija
si
hace
frío
Хочу
укрыться
тобой,
как
одеялом,
если
холодно
No
me
preguntes,
dame
todo
lo
que
pido
Не
спрашивай,
дай
мне
все,
что
я
прошу
Tal
vez
no
lo
sabes,
pero
tú
eres
para
mí,
para
mí,
para
mí
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты
моя,
моя,
моя
Sabes
que
tengo
razón
para
estar
así,
sabes
qué
hay
ahí
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
причина
быть
таким,
ты
знаешь,
что
там
есть
Y
ahora
todo
mi
tiempo
es
para
ti,
para
ti,
para
ti
И
теперь
все
мое
время
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Despiertos
juntos
toa
la
noche
si
no
puedes
ir
a
dormir
Не
спать
всю
ночь
вместе,
если
ты
не
можешь
уснуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.