Paroles et traduction Humbe - ADULTOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánimo,
vamos
a
salir
adelante
todos
juntos
Come
on,
we'll
get
through
this
together,
babe
Jajaja,
no,
claro
que
no,
son
mamadas
Hahaha,
no,
of
course
not,
that's
bullshit
Nos
va
a
cargar
la
súper
ver-
We're
totally
screwed-
Porque
apenas
somos
adultos
Because
we're
barely
adults,
girl
Somos
poco
cultos
We're
a
little
uncultured
Pero
hacemos
desmadre
But
we
make
a
mess
Un
poco
irresponsables
A
little
irresponsible
No
somos
atentos
We're
not
attentive
Ni
monjas
de
convento
Not
nuns
in
a
convent
Por
siempre
originales
Forever
original
Del
vientre
radicales
Radically
born
Yo
sé
que
aún
somos
nuevos
I
know
we're
still
new
at
this
Obedece
al
capitán
Obey
the
captain
Pero
no
nos
faltan
huevos
But
we've
got
guts,
darling
Se
queda
corto
Peter
Pan
Peter
Pan
falls
short
El
dinero
viene
y
va
Money
comes
and
goes
No
importa
si
lo
tienes,
pronto
no
valdrá
It
doesn't
matter
if
you
have
it,
soon
it
won't
be
worth
anything
Desde
ahorita
hay
que
empezar
a
disfrutar
We
have
to
start
enjoying
life
now
De
pequeño
tuve
que
aprender
a
jugar
fútbol
As
a
kid,
I
had
to
learn
to
play
soccer
En
cuatro
años
solo
un
gol
In
four
years,
only
one
goal
No
tuve
sangre
de
campeón
I
didn't
have
the
blood
of
a
champion
No
era
el
rey,
solo
era
un
peón
I
wasn't
the
king,
just
a
pawn
Y,
oh,
sorpresa,
todo
cambió
And,
oh,
surprise,
everything
changed
De
la
noche
a
la
mañana
toda
la
suerte
cobró
oh,
oh,
oh
Overnight,
all
the
luck
paid
off,
oh,
oh,
oh
El
premio
mayo-o-or
The
biggest
prize
Porque
apenas
somos
adultos
Because
we're
barely
adults,
sweetheart
Somos
poco
cultos
We're
a
little
uncultured
Pero
hacemos
desmadre
But
we
make
a
mess
Un
poco
irresponsables
A
little
irresponsible
No
somos
atentos
We're
not
attentive
Ni
monjas
de
convento
Not
nuns
in
a
convent
Por
siempre
originales
Forever
original
Del
vientre
radicales
Radically
born
Ayer
me
corrieron
del
trabajo
Yesterday
I
got
fired
from
my
job
Me
pidieron
un
descanso
They
asked
me
to
take
a
break
Qué
golpe
tan
bajo
What
a
low
blow
Por
mi
edad
aquí
no
encajo
I
don't
fit
in
here
because
of
my
age
¡Me
lleva
la
que
me
trajo!
Damn
it!
Pero
ahora
cómo
le
hago
But
now
what
do
I
do
No
sé
nada
de
la
vida,
no
soy
mago
I
don't
know
anything
about
life,
I'm
not
a
magician
Si
la
cago,
yo
la
pago
If
I
screw
up,
I'll
pay
for
it
Hasta
todo
el
orgullo
me
lo
trago
I'll
even
swallow
my
pride
Porque
apenas
somos
adultos
Because
we're
barely
adults,
honey
Somos
poco
cultos
We're
a
little
uncultured
Pero
hacemos
desmadre
But
we
make
a
mess
Un
poco
irresponsables
A
little
irresponsible
No
somos
atentos
We're
not
attentive
Ni
monjas
de
convento
Not
nuns
in
a
convent
Por
siempre
originales
Forever
original
Del
vientre
radicales
Radically
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ADULTOS
date de sortie
08-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.