Paroles et traduction Humbe - KINTSUGI
Invítame
a
bailar,
mmm-mmm
Пригласи
меня
потанцевать,
ммм-ммм
Tómame
y
líbrame,
mi
cálido
atardecer
Обними
меня
и
освободи,
мой
теплый
закат
Eres
lo
que
el
sol
siempre
quiso
ser
Ты
– то,
чем
солнце
всегда
хотело
быть
Deslumbrante,
eres
tan
radiante
Ослепительная,
ты
такая
лучезарная
Lo
tocas
y
en
oro
se
hace
Ты
прикасаешься,
и
все
превращается
в
золото
Lo
que
tocas
oro
se
hace
К
чему
ты
прикасаешься,
становится
золотом
A
puros
quilates
cámbiame
Преврати
меня
в
чистое
золото
Úntame
en
ese
Chanel
Намажь
меня
этими
духами
Chanel
Cuida
mi
espalda
y
nunca
me
sueltes
Береги
мою
спину
и
никогда
не
отпускай
Ponte
cerca
pa
decírtelo
al
oído
Подойди
ближе,
чтобы
я
мог
прошептать
тебе
на
ухо
Te
necesito,
que
muy
lento
se
vaya
la
ropa
Ты
мне
нужна,
пусть
одежда
очень
медленно
спадает
Si
sobra
algo,
yo
te
lo
quito
Если
что-то
останется,
я
сниму
это
сам
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Я
просто
хочу
быть
твоим
любимым
Tú
tienes
algo
en
tu
poder
que
yo
necesito
В
тебе
есть
что-то,
что
мне
нужно
Que
necesito,
lo
necesito
Что
мне
нужно,
так
нужно
Tú
me
puedes
salvar
(kintsugi)
Ты
можешь
меня
спасти
(кинцуги)
Con
oro
arreglar
Починить
золотом
Con
kintsugi
sanas
mis
heridas
С
помощью
кинцуги
ты
залечиваешь
мои
раны
Me
haces
querer
volver
a
verme
Ты
заставляешь
меня
хотеть
снова
увидеть
себя
Esta
es
la
única
vez
que
tendrás
que
arreglarme,
prometo
ser
fuerte
Это
единственный
раз,
когда
тебе
придется
меня
чинить,
обещаю
быть
сильным
Vamos
lento,
vamos
fino
Мы
идем
медленно,
мы
идем
плавно
Controlando
un
motor
encendido
Управляя
заведенным
мотором
Que
se
escuche
el
eco
de
mi
nombre
entre
tus
gritos
Пусть
эхо
моего
имени
раздается
в
твоих
криках
Que
el
momento
se
quede
tatuado
en
tu
mente,
y
si
olvidas,
repito
Пусть
этот
момент
останется
татуировкой
в
твоей
памяти,
а
если
забудешь,
я
повторю
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Я
просто
хочу
быть
твоим
любимым
Tú
tienes
genio
y
poder
que
necesito
В
тебе
есть
гений
и
сила,
которые
мне
нужны
Que
necesito,
lo
necesito
Которые
мне
нужны,
так
нужны
Si
me
voy
a
quebrar,
que
tú
me
arregles
Если
я
сломаюсь,
пусть
ты
меня
починишь
Oro
uniendo
las
pieles,
brillo
cayendo
por
las
paredes
Золото,
соединяющее
кожу,
блестки,
падающие
по
стенам
Calor
en
otros
niveles
Жар
на
другом
уровне
Déjame
pintarte
un
paisaje,
ser
tu
Miguel
Ángel
Позволь
мне
нарисовать
тебе
пейзаж,
быть
твоим
Микеланджело
Esculpir
otra
vez
tu
cuello,
darme
más
terreno
Снова
ваять
твою
шею,
дать
мне
больше
пространства
Que
yo
quiero
estudiarlo,
quiero
entenderlo
Я
хочу
изучить
ее,
хочу
понять
ее
Quiero
vivir
en
él
Хочу
жить
на
ней
Hacerme
una
casa,
empezar
de
cero
Построить
дом,
начать
с
нуля
Artesano
con
talento
Талантливый
ремесленник
Dame
material,
calidad
Дай
мне
материал,
качество
Sé
que
tienes
lo
que
busco
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
то,
что
я
ищу
Cada
segundo
a
tu
lado,
veo
lo
mucho
que
Каждую
секунду
рядом
с
тобой
я
вижу,
как
сильно
Te
necesito,
que
muy
lento
se
vaya
la
ropa
Ты
мне
нужна,
пусть
одежда
очень
медленно
спадает
Si
sobra
algo,
yo
te
lo
quito
Если
что-то
останется,
я
сниму
это
сам
Solo
quiero
ser
tu
favorito
Я
просто
хочу
быть
твоим
любимым
Tú
tienes
algo
en
tu
poder
que
necesito
В
тебе
есть
что-то,
что
мне
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rodriguez, Humberto Rodriguez, Nicolas De La Espriella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.