Paroles et traduction Humbe - SAGITARIO A*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAGITARIO A*
SAGITTARIUS A*
Miento,
no
me
contengo,
no
tengo
la
paciencia
y
quiero
que
regresemos
a
ser
igual
I
lie,
I
can't
help
myself,
I
don't
have
the
patience
and
I
want
us
to
go
back
to
being
the
same
Que
todo
vuelva
a
ser
normal
For
everything
to
go
back
to
normal
Quiero
que
veas
cómo
te
quiero
I
want
you
to
see
how
much
I
love
you
Cómo
no
olvido
y
protejo
nuestro
recuerdo
How
I
haven't
forgotten
and
protect
our
memories
Tengo
tu
foto
en
la
cartera,
mi
amuleto
I
have
your
picture
in
my
wallet,
my
amulet
Siento
tan
bien
que
me
mires
así
It
feels
so
good
when
you
look
at
me
like
that
Esa
mixtura
de
amor
y
deseo
me
tiene
mal
That
mixture
of
love
and
desire
is
driving
me
crazy
Mmm,
me
tienes
mal
Mmm,
you're
driving
me
crazy
Nadie
lo
hace
así
Nobody
does
it
like
you
do
Quedé
como
una
abeja
en
su
panal
I'm
like
a
bee
in
its
honeycomb
Acurrucado,
amontonado,
en
ti
encimado
Snuggled
up,
piled
up,
on
top
of
you
Sin
necesidad
de
saber
lo
que
allá
afuera
ha
pasado
Without
needing
to
know
what's
happened
out
there
Yo
estoy
cómodo
contigo
al
lado
I'm
comfortable
with
you
by
my
side
Me
dejaste
en
el
perfecto
estado,
tan
bien
calibrado,
mmm
You
left
me
in
the
perfect
state,
so
well
calibrated,
mmm
A
tu
paso
ya
me
acostumbré,
mmm
I've
gotten
used
to
your
pace,
mmm
Nada
es
normal,
contigo
no
me
canso
vamos
al
fallo,
otra
vez
Nothing
is
normal,
with
you
I
don't
get
tired,
let's
go
all
the
way,
again
Que
a
estar
juntos
yo
ya
me
envicié,
mmm
I'm
already
addicted
to
being
together,
mmm
Solo
yo
sé
cómo
erizar
tu
piel
Only
I
know
how
to
make
your
skin
tingle
(Cómo
erizar,
eh-eh,
cómo
erizar,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh)
(How
to
make
it
tingle,
uh-huh,
how
to
make
it
tingle,
uh-huh-huh,
uh-huh-huh)
Miento,
no
me
contengo
I
lie,
I
can't
help
myself
No
tengo
la
paciencia
y
quiero
que
regresemos
a
ser
igual
I
don't
have
the
patience
and
I
want
us
to
go
back
to
being
the
same
Que
todo
vuelva
a
ser
normal
For
everything
to
go
back
to
normal
Quiero
que
veas
cómo
te
quiero
I
want
you
to
see
how
much
I
love
you
Cómo
no
olvido
y
protejo
nuestro
recuerdo
How
I
haven't
forgotten
and
protect
our
memories
Tengo
tu
foto
en
la
cartera,
mi
amuleto
I
have
your
picture
in
my
wallet,
my
amulet
Ya
no
recuerdo
I
don't
remember
Ya
no
recuerdo
bien
lo
que
se
siente
ser
independiente
y
dueño
de
mi
corazón,
no
pensar
por
dos
I
don't
remember
well
what
it
feels
like
to
be
independent
and
the
owner
of
my
heart,
not
thinking
for
two
Por
fin
lograr
desenterrarme
y
regresar
a
desnudar
mi
alma
To
finally
manage
to
unearth
myself
and
return
to
baring
my
soul
Desanestesiarme,
solo
salvarme
To
un-anaesthetize
myself,
just
save
myself
Es
un
problema
que
no
puedo
resolver
It's
a
problem
I
can't
solve
Laberintos
en
mi
cabeza
creé
I've
created
labyrinths
in
my
head
Viajé
de
pasajero,
di
el
poder
y
se
apagó
mi
luz
I
travelled
as
a
passenger,
I
gave
away
the
power
and
my
light
went
out
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Todo
cambió
desde
que
no
estás
Everything
changed
since
you're
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.