Humbe - bien hecho - traduction des paroles en allemand

bien hecho - Humbetraduction en allemand




bien hecho
Gut gemacht
Debes de saber, lo que está bien hecho no se va a romper
Du musst wissen, was gut gemacht ist, wird nicht zerbrechen
Debes de saber, lo que está bien hecho no se va a romper
Du musst wissen, was gut gemacht ist, wird nicht zerbrechen
No se arregla cuando sale
Es wird nicht repariert, wenn es herauskommt
Llegando tarde a todas partes
Indem man überall zu spät kommt
Tan frío y aun así me arde
So kalt und doch brennt es mich
No se vale, no se vale, no se vale
Das geht nicht, das geht nicht, das geht nicht
Y ahora me tiene loquito, cabeza de enamorado
Und jetzt macht sie mich verrückt, Kopf eines Verliebten
Me tiene pensando que puede curar pasados
Sie lässt mich denken, dass sie Vergangenes heilen kann
Que puede borrarme todo ese dolor que atrás he dejado
Dass sie all den Schmerz auslöschen kann, den ich hinter mir gelassen habe
No va a volver, uh, no va a volver
Er wird nicht zurückkehren, uh, er wird nicht zurückkehren
Porque eres elemental como el agua
Weil du elementar bist wie das Wasser
Calientas el fuego, el aire en la tierra
Du erwärmst das Feuer, die Luft auf der Erde
Viajas en el viento, llenas mis venas
Du reist im Wind, füllst meine Venen
Y me haces sentir todo lo que nunca sentí
Und lässt mich all das fühlen, was ich nie gefühlt habe
Nunca sentí (nunca sentí), nunca sentí
Nie gefühlt (nie gefühlt), nie gefühlt
No qué fue lo que pasó por mi cabeza esta vez
Ich weiß nicht, was mir diesmal durch den Kopf gegangen ist
Si es que estoy tan perdido en tus ojos
Ob ich so verloren in deinen Augen bin
¿O por qué no puedo pensar qué hacer?
Oder warum ich nicht klar denken kann, was ich tun soll?
Se me va el tiempo, en parte es bueno, yo qué
Die Zeit vergeht, zum Teil ist es gut, was weiß ich
Si nos llueve, que nos truene y ya
Wenn es regnet, soll es donnern und das war's
Es mejor quedarnos que correr, que correr
Es ist besser zu bleiben, als wegzulaufen, wegzulaufen
Si el amor no quema, no es amar
Wenn die Liebe nicht brennt, ist es keine Liebe
Entonces yo prefiero arder, quiero arder
Dann ziehe ich es vor zu brennen, ich will brennen
Debes de saber, lo que está bien hecho no se va a romper
Du musst wissen, was gut gemacht ist, wird nicht zerbrechen
Debes de saber, lo que está bien hecho no se va a romper
Du musst wissen, was gut gemacht ist, wird nicht zerbrechen
Debes de saber, lo que está bien hecho no se va a romper
Du musst wissen, was gut gemacht ist, wird nicht zerbrechen
Fírmalo en papel, si le das amor, nunca se va a romper
Unterschreibe es auf Papier, wenn du Liebe gibst, wird es nie zerbrechen
No recuerdo mi vida antes de ti
Ich erinnere mich nicht an mein Leben vor dir
Y ahora no pienso un momento en el que no me hagas feliz
Und jetzt denke ich keinen Moment daran, in dem du mich nicht glücklich machst
Un infierno vivir aquí sin ti
Eine Hölle, hier ohne dich zu leben
Cada que veo el cielo dormir, despiertas en
Jedes Mal, wenn ich den Himmel schlafen sehe, erwachst du in mir





Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.