Paroles et traduction Humbe - bien hecho
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
(Знайте,
то,
что
сделано
хорошо,
не
сломается)
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
(Знайте,
то,
что
сделано
хорошо,
не
сломается)
No
se
arregla
cuando
sale
Это
не
исправляется,
когда
выходит
Llegando
tarde
a
todas
partes
Опаздывать
везде
Tan
frío
y
aun
así
me
arde
Так
холодно,
но
все
же
горит
No
se
vale,
no
se
vale,
no
se
vale
Оно
того
не
стоит,
оно
того
не
стоит,
оно
того
не
стоит.
Y
ahora
me
tiene
loquito,
cabeza
de
enamorado
И
теперь
я
сумасшедший,
голова
любовника
Me
tiene
pensando
que
puede
curar
pasados
Это
заставляет
меня
думать,
что
оно
может
исцелить
прошлое
Que
puede
borrarme
todo
ese
dolor
que
atrás
he
dejado
Это
может
стереть
всю
ту
боль,
которую
я
оставил
позади.
No
va
a
volver,
uh,
no
va
a
volver
Оно
не
вернется,
э-э,
оно
не
вернется
Porque
eres
elemental
como
el
agua
Потому
что
ты
элементарен,
как
вода
Calientas
el
fuego,
el
aire
en
la
tierra
Ты
нагреваешь
огонь,
воздух
в
земле
Viajas
en
el
viento,
llenas
mis
venas
Ты
путешествуешь
на
ветру,
ты
наполняешь
мои
вены
Y
me
haces
sentir
todo
lo
que
nunca
sentí
И
это
заставляет
меня
чувствовать
все,
что
я
никогда
не
чувствовал
Nunca
sentí
(nunca
sentí),
nunca
sentí
Я
никогда
не
чувствовал
(я
никогда
не
чувствовал),
я
никогда
не
чувствовал
No
sé
qué
fue
lo
que
pasó
por
mi
cabeza
esta
vez
Я
не
знаю,
что
творилось
у
меня
в
голове
на
этот
раз.
Si
es
que
estoy
tan
perdido
en
tus
ojos
Если
я
так
потерялся
в
твоих
глазах
¿O
por
qué
no
puedo
pensar
qué
hacer?
Или
почему
я
не
могу
придумать,
что
делать?
Se
me
va
el
tiempo,
en
parte
es
bueno,
yo
qué
sé
Время
уходит,
часть
его
хороша
или
что
я
знаю?
Si
nos
llueve,
que
nos
truene
y
ya
Если
пойдет
дождь,
пусть
прогремит
и
все
Es
mejor
quedarnos
que
correr,
que
correr
Лучше
остаться,
чем
бежать,
чем
бежать
Si
el
amor
no
quema,
no
es
amar
Если
любовь
не
горит,
это
не
любовь
Entonces
yo
prefiero
arder,
quiero
arder
Поэтому
я
предпочитаю
сжечь,
я
хочу
сжечь
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
(Знайте,
то,
что
сделано
хорошо,
не
сломается)
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
(Знайте,
то,
что
сделано
хорошо,
не
сломается)
Debes
de
saber,
lo
que
está
bien
hecho
no
se
va
a
romper
(Знайте,
то,
что
сделано
хорошо,
не
сломается)
Fírmalo
en
papel,
si
le
das
amor,
nunca
se
va
a
romper
Подпишите
это
на
бумаге,
если
вы
подарите
ему
любовь,
оно
никогда
не
сломается.
No
recuerdo
mi
vida
antes
de
ti
Я
не
помню
свою
жизнь
до
тебя
Y
ahora
no
pienso
un
momento
en
el
que
tú
no
me
hagas
feliz
И
теперь
я
не
могу
вспомнить
ни
минуты,
когда
ты
не
делаешь
меня
счастливым.
Un
infierno
vivir
aquí
sin
ti
Это
ад
жить
здесь
без
тебя
Cada
que
veo
el
cielo
dormir,
tú
despiertas
en
mí
Каждый
раз,
когда
я
вижу
небо
спящим,
ты
просыпаешься
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.