Humbe - fantasmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humbe - fantasmas




fantasmas
Призраки
Del gran sueño
От прекрасного сна
No me quiero despertar
Не хочу просыпаться
Y me falla
И подводит
Un poco más mi realidad
Меня всё больше моя реальность
Aún los llevo
Всё ещё ношу их
Pasando por la yugular
В своей душе
Y el recuerdo
И воспоминание
Se convierte temporal
Становится временным
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
В этом доме нет призраков, только чистые воспоминания
De tiempos ajenos
О прошлых временах
De buenos momentos
О хороших моментах
En el cielo volaban los buitres que auguran deceso
В небе летали стервятники, предвещая кончину
El fin de los tiempos
Конец времён
Nos hacemos eternos
Мы становимся вечными
Tantas fotos llenando los marcos, mi propio museo
Столько фото в рамках, мой собственный музей
No hay muchos trofeos
Не так много трофеев
Con ustedes tengo
С тобой у меня есть
Y aunque te lleve en la sangre, me duele sentirte tan lejos
И хотя ты в моей крови, мне больно чувствовать тебя так далеко
Destellas el cielo
Ты освещаешь небо
Y ahora te celebro
И теперь я славлю тебя
Lo sigo intentando
Я продолжаю пытаться
Tan cerca el impacto
Так близко столкновение
Hay que ser bien fuertes pa ver a la muerte
Нужно быть очень сильным, чтобы смотреть смерти в лицо
Derecho y honrado
Прямо и честно
Cansao de pensarlo
Устал думать об этом
No puedo evitarlo
Не могу избежать этого
Quiero estar juntitos
Хочу быть рядом с тобой
Tomarme contigo un último trago
Выпить с тобой последний глоток
Último trago
Последний глоток
Ya viví lo que pude vivir
Я прожил, что смог прожить
Perdón que me tenga que ir
Прости, что мне нужно уйти
En la noche conquisto el silencio
Ночью я покоряю тишину
Y la ausencia del ruido genera un vacío
И отсутствие шума создает пустоту
Perdón que me tenga que ir
Прости, что мне нужно уйти
Perdón que me tenga que ir
Прости, что мне нужно уйти
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о-о
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
В этом доме нет призраков, только чистые воспоминания
Son mil sentimientos
Тысяча чувств
De lo que vivimos cuando estabas aquí
О том, что мы пережили, когда ты была здесь





Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.