Paroles et traduction Humbe - fantasmas
Del
gran
sueño
От
прекрасного
сна
No
me
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться
Un
poco
más
mi
realidad
Меня
всё
больше
моя
реальность
Aún
los
llevo
Всё
ещё
ношу
их
Pasando
por
la
yugular
В
своей
душе
Y
el
recuerdo
И
воспоминание
Se
convierte
temporal
Становится
временным
En
esta
casa
no
existen
fantasmas,
son
puros
recuerdos
В
этом
доме
нет
призраков,
только
чистые
воспоминания
De
tiempos
ajenos
О
прошлых
временах
De
buenos
momentos
О
хороших
моментах
En
el
cielo
volaban
los
buitres
que
auguran
deceso
В
небе
летали
стервятники,
предвещая
кончину
El
fin
de
los
tiempos
Конец
времён
Nos
hacemos
eternos
Мы
становимся
вечными
Tantas
fotos
llenando
los
marcos,
mi
propio
museo
Столько
фото
в
рамках,
мой
собственный
музей
No
hay
muchos
trofeos
Не
так
много
трофеев
Con
ustedes
tengo
С
тобой
у
меня
есть
Y
aunque
te
lleve
en
la
sangre,
me
duele
sentirte
tan
lejos
И
хотя
ты
в
моей
крови,
мне
больно
чувствовать
тебя
так
далеко
Destellas
el
cielo
Ты
освещаешь
небо
Y
ahora
te
celebro
И
теперь
я
славлю
тебя
Lo
sigo
intentando
Я
продолжаю
пытаться
Tan
cerca
el
impacto
Так
близко
столкновение
Hay
que
ser
bien
fuertes
pa
ver
a
la
muerte
Нужно
быть
очень
сильным,
чтобы
смотреть
смерти
в
лицо
Derecho
y
honrado
Прямо
и
честно
Cansao
de
pensarlo
Устал
думать
об
этом
No
puedo
evitarlo
Не
могу
избежать
этого
Quiero
estar
juntitos
Хочу
быть
рядом
с
тобой
Tomarme
contigo
un
último
trago
Выпить
с
тобой
последний
глоток
Último
trago
Последний
глоток
Ya
viví
lo
que
pude
vivir
Я
прожил,
что
смог
прожить
Perdón
que
me
tenga
que
ir
Прости,
что
мне
нужно
уйти
En
la
noche
conquisto
el
silencio
Ночью
я
покоряю
тишину
Y
la
ausencia
del
ruido
genera
un
vacío
И
отсутствие
шума
создает
пустоту
Perdón
que
me
tenga
que
ir
Прости,
что
мне
нужно
уйти
Perdón
que
me
tenga
que
ir
Прости,
что
мне
нужно
уйти
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о,
о,
о-о-о-о
En
esta
casa
no
existen
fantasmas,
son
puros
recuerdos
В
этом
доме
нет
призраков,
только
чистые
воспоминания
Son
mil
sentimientos
Тысяча
чувств
De
lo
que
vivimos
cuando
tú
estabas
aquí
О
том,
что
мы
пережили,
когда
ты
была
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.