Humbe - para siempre ep2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humbe - para siempre ep2




para siempre ep2
Forever ep2
No qué pasó aquí
I don't know what happened here
¿Por qué sigo sentido contigo?
Why do I still feel this way about you?
Será que no me siento vivo
It's like I don't feel alive
Cuando no estás aquí conmigo
When you're not here with me
Aquí quisiera poderme rendir
I wish I could give up here
Presumir que por lo menos te lo pude decir
At least boast that I could tell you
Que te amo y que la vida hace daño
That I love you and that life hurts
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
And that I want to protect you for the rest of my years
Para siempre te voy a adorar (para siempre te voy a adorar)
Forever I will adore you (forever I will adore you)
Aunque haya otro en mi lugar
Even if there's someone else in my place
Porque quitas lo que me hace mal
Because you take away what hurts me
Me haces sentir especial-al
You make me feel special-al
Me haces sentir especial-al
You make me feel special-al
Sentir especial
Feel special
Tal vez ya te olvidé
Maybe I've already forgotten you
Pero no tengo nada más que hacer
But I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having it all doesn't make you worthwhile
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
I think and remember your hand on my back with every movement
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
That I'm not going to find something like us again
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
I only ask that my heart returns to my chest
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
To accept that the time with you is gone and it's no longer here
Nada es igual, no si corro contigo o detrás
Nothing is the same, I don't know if I'm running with you or behind
O si en la vida te vuelva a cruzar
Or if I'll ever cross paths with you again in life
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
It hurts that you're always going to run away without looking back
Me dejas pensando que no volverás
You leave me thinking that you won't come back
Le ruego a la vida por un día más
I beg life for one more day
Una noche más, el cielo mirar
One more night, to look at the sky
Tal vez ya te olvidé
Maybe I've already forgotten you
Pero no tengo nada más que hacer
But I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having it all doesn't make you worthwhile
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Tal vez ya te olvidé
Maybe I've already forgotten you
Pero no tengo nada más que hacer
But I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having it all doesn't make you worthwhile
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Para siempre
Forever
El amor es así
Love is like that
A veces te cura, a veces mata
Sometimes it heals you, sometimes it kills
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Many call it "the perfect weapon"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.