Paroles et traduction Humbe - sanvalentín:(
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sanvalentín:(
Valentine's Day: (
Dime
¿cuándo
se
me
va
a
ir
todo
el
dolor
que
dejamos?
Tell
me,
when
will
all
the
pain
we
left
behind
go
away?
Aquí
nos
quemamos
We
burned
here
Y
cenizas
quedaron,
un
vals
en
el
fuego
And
there
were
ashes
left,
a
waltz
in
the
fire
Bailamos
hincados
(bailamos
hincados)
We
danced
on
our
knees
(we
danced
on
our
knees)
Nos
dejamos
llevar
por
palabras
que
pronto
se
hicieron
pecados
We
let
ourselves
be
carried
away
by
words
that
soon
became
sins
Me
pesa
recordarlos
Remembering
them
weighs
heavy
on
me
Todo
fue
por
ti
It
was
all
for
you
Te
lo
di
hecho
por
mí,
siempre
sí
I
gave
it
to
you
as
if
it
were
me,
yes,
I
did
Lo
que
hacía
por
poder
verte
feliz
aquí
What
I
did
to
be
able
to
see
you
happy
here
Y
al
final
no
fui
And
in
the
end,
it
wasn't
me
No
me
quisiste
así,
me
moví
You
didn't
love
me
that
way,
I
moved
on
Más
amor
no
recibí
de
ti
I
didn't
receive
more
love
from
you
Pero
nada
nuevo,
solo
en
San
Valentín
But
nothing
new,
only
on
Valentine's
Day
No
me
llegan
flores,
me
hacen
stream
No
flowers
for
me,
they
stream
me
Ya
dedican
las
canciones
que
te
escribí
They
dedicate
to
me
the
songs
that
I
wrote
for
you
Pero
sin
ti
no
las
quiero
oír
But
without
you,
I
don't
want
to
hear
them
Porque
los
poemas
ya
no
saben
igual
Because
the
poems
don't
taste
the
same
anymore
Y
aunque
no
quiera,
todo
sale
mal
And
although
I
don't
want
to,
everything
goes
wrong
Imposible
poder
recuperar
Impossible
to
recover
Si
no
lo
alcanzas,
a
ver
en
el
mar
If
you
can't
reach
it,
look
in
the
sea
Dime
¿cuándo
se
me
va
a
ir
todo
el
dolor
que
dejamos?
Tell
me,
when
will
all
the
pain
we
left
behind
go
away?
Aquí
nos
quemamos
We
burned
here
Y
cenizas
quedaron,
un
vals
en
el
fuego
And
there
were
ashes
left,
a
waltz
in
the
fire
Bailamos
hincados
We
danced
on
our
knees
Nos
dejamos
llevar
por
palabras
que
pronto
se
hicieron
pecados
We
let
ourselves
be
carried
away
by
words
that
soon
became
sins
Me
pesa
recordarlos
Remembering
them
weighs
heavy
on
me
Desapareciste,
te
fuiste
de
mí
¿cómo
así?
You
disappeared,
you
left
me.
How
could
you?
Lo
que
yo
daría
por
poder
pasar
otro
rato
feliz,
sin
miedo
a
sentir
What
I
would
give
to
be
able
to
spend
another
happy
moment,
without
fear
of
feeling
Contándote
historias
de
miedo
para
que
te
acerques
a
mí
Telling
you
scary
stories
so
you
could
come
closer
to
me
Poder
consentirte
para
luego
besarnos
Being
able
to
pamper
you
and
then
kiss
Quiero
recordar
cómo
olvidarte
I
want
to
remember
how
to
forget
you
No
lo
tomes
personal
Don't
take
it
personally
Debería
dejar
de
llamarte
I
should
stop
calling
you
Regresarme
a
la
normalidad
Return
to
normality
Es
perder
una
obra
de
arte
It's
like
losing
a
work
of
art
Y
aceptar
que
no
va
a
regresar
And
accepting
that
it
will
never
come
back
Yo
no
podría
odiarte
I
could
never
hate
you
Aunque
amarte
ya
me
duele
más
Even
though
loving
you
hurts
me
more
now
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah
Eh,
eh,
eh-eh
Eh,
eh,
eh-eh
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah
Dime
¿cuándo
se
me
va
a
ir
todo
el
dolor
que
dejamos?
Tell
me,
when
will
all
the
pain
we
left
behind
go
away?
Aquí
nos
quemamos
We
burned
here
Y
cenizas
quedaron,
un
vals
en
el
fuego
And
there
were
ashes
left,
a
waltz
in
the
fire
Bailamos
hincados
We
danced
on
our
knees
Nos
dejamos
llevar
por
palabras
que
pronto
se
hicieron
pecados
We
let
ourselves
be
carried
away
by
words
that
soon
became
sins
Me
pesa
recordarlo
Remembering
it
weighs
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodríguez Terrazas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.