Paroles et traduction Humbert Humbert - 23時59分
ハンバート
ハンバート×COOL
WISE
MAN
Humbert
Humbert
x
COOL
WISE
MAN
我々は宇宙から來て
我々は宇宙に還る
We
come
from
outer
space
and
we
return
to
outer
space
我々の住むこの世は
黃昏のせまる世界
The
world
in
which
we
live
is
a
world
on
the
verge
of
twilight
我々は海から生まれ
我々は土に返る
We
are
born
from
the
sea
and
we
return
to
the
earth
我々のこの體は
かりそめの旅の宿
Our
bodies
are
temporary
abodes
for
our
journey
さあさ、目あげて、手あげて、聲あげて
Come
on,
lift
your
head,
lift
your
hands,
raise
your
voice
そこのかわいいお嬢さん
You,
the
lovely
young
lady
over
there
黒い眼鏡にまあるい帽子の
Wearing
black
glasses
and
a
round
hat
そこのあなたのことよ
I'm
talking
to
you
さあさ、目あげて、手あげて、聲あげて
Come
on,
lift
your
head,
lift
your
hands,
raise
your
voice
そこのすかしたお坊ちゃん
You,
the
cool
young
man
over
there
少し照れてるところもすてきよ
Even
your
shyness
is
charming
だけど今は踴ろうよ
But
for
now,
let's
dance
我々は宇宙から來て
我々は宇宙に還る
We
come
from
outer
space
and
we
return
to
outer
space
我々の住むこの世は
黃昏のせまる世界
The
world
in
which
we
live
is
a
world
on
the
verge
of
twilight
我々は海から生まれ
我々は土に返る
We
are
born
from
the
sea
and
we
return
to
the
earth
我々のこの體は
かりそめの旅の宿
Our
bodies
are
temporary
abodes
for
our
journey
もっと、目あげて、手あげて、聲あげて
Higher,
lift
your
head,
lift
your
hands,
raise
your
voice
そこのきれいなお姉さん
You,
the
beautiful
lady
over
there
汗をかいても帰りにゃ乾くし
You
may
sweat,
but
it
will
dry
on
your
way
home
気にしないで踴ろうよ
Don't
worry
and
let's
dance
さあさ、目あげて、手あげて、聲あげて
Come
on,
lift
your
head,
lift
your
hands,
raise
your
voice
そこのいかしたお兄さん
You,
the
handsome
young
man
over
there
少し壊れたくらいがクールよ
It's
cool
to
be
a
little
broken
我々は宇宙から來て
我々は宇宙に還る
We
come
from
outer
space
and
we
return
to
outer
space
我々の住むこの世は
黃昏のせまる世界
The
world
in
which
we
live
is
a
world
on
the
verge
of
twilight
我々は海から生まれ
我々は土に返る
We
are
born
from
the
sea
and
we
return
to
the
earth
我々のこの體は
かりそめの旅の宿
Our
bodies
are
temporary
abodes
for
our
journey
我々は宇宙から來て
我々は宇宙に還る
We
come
from
outer
space
and
we
return
to
outer
space
我々の住むこの世は
黃昏のせまる世界
The
world
in
which
we
live
is
a
world
on
the
verge
of
twilight
我々は海から生まれ
我々は土に返る
We
are
born
from
the
sea
and
we
return
to
the
earth
我々のこの體は
かりそめの旅の宿
Our
bodies
are
temporary
abodes
for
our
journey
現世の仮の宿
Temporary
abode
in
this
world
かりそめの旅の宿
Temporary
abode
for
our
journey
現世の仮の宿
Temporary
abode
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤良成
Album
WORK
date de sortie
26-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.