Humbert Humbert - Tomei ningen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humbert Humbert - Tomei ningen




Tomei ningen
Tomei ningen
ひょんなことで歌が売れ、急に金が入ってきた
A song of mine unexpectedly became a hit, and suddenly money started pouring in.
NHK にも出演し、雑誌の表紙になった
I appeared on NHK and was featured on the cover of magazines.
月五万のアパートから、二十五万のマンションに
I moved from a 50,000-yen-a-month apartment to a 250,000-yen-a-month condo.
昔ふられた彼女から電話がかかってきた
An ex-girlfriend I had been dumped by called me up.
突然みんながやさしくなった
Everyone suddenly became so nice to me.
僕から去っていった人がまた集まってきた
People who had left me in the past came crawling back.
音信不通だった両親は、今じゃすっかり僕のファン
My parents, who I had lost touch with, were now my biggest fans.
かつてのバンド仲間とこれから飲みに行く
I'm going for drinks with my old bandmates later.
さっき会った女の子が、僕の腕に抱かれてる
A girl I just met is now in my arms.
酔った頭で家にいる恋人を想う
I think of the girlfriend I left at home as I get drunk.
突然みんながやさしくなった
Everyone suddenly became so nice to me.
僕から去っていった人がまた集まってきた
People who had left me in the past came crawling back.
虚しい、虚しい、本当の僕が消えていく
It's empty, it's empty, the real me is fading away.
虚しい、虚しい、鏡の前でつぶやく
It's empty, it's empty, I mutter in front of the mirror.
突然みんながやさしくなった
Everyone suddenly became so nice to me.
ここにいるのに僕はどこにもいない人
I'm here, but I'm nowhere to be found.
虚しい、虚しい、本当の僕が消えていく
It's empty, it's empty, the real me is fading away.
虚しい、虚しい、鏡の前でつぶやく
It's empty, it's empty, I mutter in front of the mirror.
虚しい、虚しい、本当の僕などいやしない
It's empty, it's empty, there is no real me.
虚しい、虚しい、ベランダの手摺にもたれる
It's empty, it's empty, I lean on the balcony railing.





Writer(s): 佐藤 良成, 佐藤 良成


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.