Humbert Humbert - 横顔しか知らない (ケルティックバージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humbert Humbert - 横顔しか知らない (ケルティックバージョン)




横顔しか知らない (ケルティックバージョン)
Your Side Look (Celtic Version)
今日も僕は用もないのに
I find myself calling you again today
我慢出来ずに電話を掛けた
Even though I have no reason to
5回ベルが鳴ったところで
The phone rings five times
知らない声がこう言った
And then an unfamiliar voice says
「ただ今留守にしております
“They’re out. Leave a message”
ご用の方はメッセージを」と
But I don’t have anything to say
だけど僕は用もないから
So I just hang up
結局何も言えなかった
Maybe I’ll try again later
今日のところはあきらめようか?
Or maybe that’s it for today
それとも後で掛け直そうか?
While I’m deciding
そんな事で悩んでる間に
It gets later and later
夜はどんどんおそくなってて
And by the time I know it
気がついたらもうこんな時間
It’s too late to call again
等々電話できなかった
I tried again today
今日も僕は用もないのに
But I couldn’t bring myself to go to your place
我慢出来ずに家を訪ねた
I got as far as ringing the doorbell
ベルを押そうとしたところで
But then panic set in
今更怖くなってきた
What if you look at me with disgust?
嫌な顔をされるだろうか?
What if you don’t open the door?
扉を開けてくれるだろうか?
What if you hate me?
もしかしたら嫌われるかも
Do you already hate me?
それとも既に嫌なのかも
I should just give up for today
今日のところはあきらめようか?
Or should I give it one last shot?
だめでもともといってみようか?
While I’m deciding
そんな事で悩んでる間に
I feel the stares of passersby
行き交う人にじろじろ見られ
And again
気がついたらもうこんな時間
It’s too late
とうとう君に会えなかった
In the end, I couldn’t meet you
とうとう君に会えなかった
In the end, I couldn’t meet you





Writer(s): 佐藤 良成, 佐藤 良成


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.