Humberto Cravioto - Nube Viajera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humberto Cravioto - Nube Viajera




Ay amor!
О, Любовь!
Aqui estoy preso de tu recuerdo en mi soledad.
Здесь я заключен в твою память в своем одиночестве.
Ay amor!
О, Любовь!
Son tantos años y no hay remedio para mi mal.
Прошло столько лет, и от моего зла нет лекарства.
Ay amor!
О, Любовь!
Estoy vencido, no tengo fuerzas para luchar.
Я побежден, у меня нет сил сражаться.
Ay amor!
О, Любовь!
No cabe duda que sigo siendo sentimental.
Нет сомнений, что я все еще сентиментален.
Dónde estás? el cielo cruzas sin extrañarme, nube perdida.
Где ты? небо пересекает, не скучая по мне, потерянное облако.
Por qué no vienes a iluminarme luz de mi vida, regresa pronto que yo no vivo si no es por ti.
Почему бы тебе не прийти, чтобы осветить меня светом моей жизни, вернись поскорее, что я не живу, если не из-за тебя.
Dónde estás? deten tu vuelo y vuelve a casa nube viajera.
Где ты? останови свой полет и возвращайся домой.
Por una sola de tus caricias todo lo diera, aunque volvieras de nuevo a irte lejos de mi.
За одну твою ласку я отдал бы все, даже если бы ты снова ушел от меня.
Dónde estás? el cielo cruzas sin extrañarme, nube perdida.
Где ты? небо пересекает, не скучая по мне, потерянное облако.
Por qué no vienes a iluminarme luz de mi vida, regresa pronto que yo no vivo si no es por ti.
Почему бы тебе не прийти, чтобы осветить меня светом моей жизни, вернись поскорее, что я не живу, если не из-за тебя.
Dónde estas? Deten tu vuelo y vuelve a casa, nube viajera.
Где ты? Останови свой полет и возвращайся домой, путешествующее облако.
Por una sola de tus caricias todo lo diera, aunque volvieras de nuevo a irte lejos de mi.
За одну твою ласку я отдал бы все, даже если бы ты снова ушел от меня.





Writer(s): Massias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.