Humberto Gessinger - A Onda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - A Onda




A Onda
The Wave
Força não capaz de enfrentar
Force is unable to confront
Uma ideia cujo o tempo tenha chegado
An idea whose time has come
A força não é capaz de salvar
Force is unable to save
Uma ideia cujo o tempo tenha passado
An idea whose time has passed
Força não capaz de enfrentar
Force is unable to confront
Uma ideia cujo o tempo tenha chegado
An idea whose time has come
É impossível domar a força do mar
It is impossible to tame the force of the sea
Pra pegar a onda tem que estar
To catch the wave you have to be
Na hora certa, num certo lugar
At the right time, in the right place
Pra pegar a onda, deixa estar
To catch the wave, let it be
Deixa a onda te pegar
Let the wave catch you
Pra pegar a onda tem que estar
To catch the wave you have to be
Na hora certa, num certo lugar
At the right time, in the right place
Pra pegar a onda, deixa estar
To catch the wave, let it be
Deixa a onda te pegar
Let the wave catch you





Writer(s): Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.