Paroles et traduction Humberto Gessinger - A Onda
Força
não
há
capaz
de
enfrentar
Force
is
unable
to
confront
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
chegado
An
idea
whose
time
has
come
A
força
não
é
capaz
de
salvar
Force
is
unable
to
save
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
passado
An
idea
whose
time
has
passed
Força
não
há
capaz
de
enfrentar
Force
is
unable
to
confront
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
chegado
An
idea
whose
time
has
come
É
impossível
domar
a
força
do
mar
It
is
impossible
to
tame
the
force
of
the
sea
Pra
pegar
a
onda
tem
que
estar
To
catch
the
wave
you
have
to
be
Na
hora
certa,
num
certo
lugar
At
the
right
time,
in
the
right
place
Pra
pegar
a
onda,
deixa
estar
To
catch
the
wave,
let
it
be
Deixa
a
onda
te
pegar
Let
the
wave
catch
you
Pra
pegar
a
onda
tem
que
estar
To
catch
the
wave
you
have
to
be
Na
hora
certa,
num
certo
lugar
At
the
right
time,
in
the
right
place
Pra
pegar
a
onda,
deixa
estar
To
catch
the
wave,
let
it
be
Deixa
a
onda
te
pegar
Let
the
wave
catch
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.