Paroles et traduction Humberto Gessinger - A Onda
Força
não
há
capaz
de
enfrentar
Нет
такой
силы,
способной
противостоять
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
chegado
Идее,
время
которой
пришло.
A
força
não
é
capaz
de
salvar
Сила
бессильна
спасти
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
passado
Идею,
время
которой
ушло.
Força
não
há
capaz
de
enfrentar
Нет
такой
силы,
способной
противостоять
Uma
ideia
cujo
o
tempo
tenha
chegado
Идее,
время
которой
пришло.
É
impossível
domar
a
força
do
mar
Невозможно
укротить
мощь
морской
волны.
Pra
pegar
a
onda
tem
que
estar
Чтобы
поймать
волну,
нужно
оказаться
Na
hora
certa,
num
certo
lugar
В
нужное
время,
в
нужном
месте.
Pra
pegar
a
onda,
deixa
estar
Чтобы
поймать
волну,
позволь
всему
быть,
Deixa
a
onda
te
pegar
Позволь
волне
подхватить
тебя.
Pra
pegar
a
onda
tem
que
estar
Чтобы
поймать
волну,
нужно
оказаться
Na
hora
certa,
num
certo
lugar
В
нужное
время,
в
нужном
месте.
Pra
pegar
a
onda,
deixa
estar
Чтобы
поймать
волну,
позволь
всему
быть,
Deixa
a
onda
te
pegar
Позволь
волне
подхватить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.