Humberto Gessinger - A Revolta Dos Dândis Parte I (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - A Revolta Dos Dândis Parte I (Ao Vivo)




A Revolta Dos Dândis Parte I (Ao Vivo)
Dandy Rebellion Part I (Live)
Entre um rosto e um retrato, o real e o abstrato
Between a face and a portrait, the real and the abstract
Entre a loucura e a lucidez
Between madness and lucidity
Entre o uniforme e a nudez
Between uniform and nudity
Entre o fim do mundo e o fim do mês
Between the end of the world and the end of the month
Entre a verdade e o rock inglês
Between truth and English rock
Entre os outros e vocês
Between the others and you
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train
Que não passa por aqui
That doesn't come this way
Que não passa de ilusão
That's nothing but a dream
Entre mortos e feridos, entre gritos e gemidos
Between the wounded and the dead, the wails and the groans
A mentira e a verdade, a solidão e a cidade
Lies and truth, solitude and the city
Entre um copo e outro da mesma bebida
Between one drink and another of the same tipple
Entre tantos corpos com a mesma ferida
Amidst so many bodies with the same wound
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train
Que não passa por aqui, não
That doesn't come this way, no
Não passa não
It doesn't come
Que não passa de ilusão
That's nothing but a dream
Entre americanos e soviéticos, gregos e troianos
Between the Americans and the Soviets, the Greeks and the Trojans
Entra ano e sai ano, sempre os mesmos planos
Year in and year out, the same old plans
Entre a minha boca e a tua, tanto tempo, tantos planos
Between my mouth and yours, so long ago, so many plans
Mas eu nunca sei, em que ano estamos
But I never know, what year is it
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train
Que não passa por aqui, não
That doesn't come this way, no
Não passa não
It doesn't come
Que não passa de ilusão
That's nothing but a dream
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train
Que não passa por aqui, não
That doesn't come this way, no
Não passa não
It doesn't come
Que não passa de ilusão
That's nothing but a dream
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train
Eu me sinto um estrangeiro
I feel like a stranger
Passageiro de algum trem
Passenger on some train





Writer(s): Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.