Humberto Gessinger - Bola da Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Bola da Vez




Bola da Vez
The Ball of the Time
A bola da vez brilha em teu olhar
The ball of the time is shining in your stare
Matar ou morrer
To kill or to die,
É a impressão que ela
That's the impression it gave
No verde do veludo
In the green of velvet
A tua chance ao teu alcance
Your chance within your reach
É a bola da vez
It's the ball of the time
O paraíso e a maçã
The paradise and the apple
O arqueiro zen e sua pagã
The Zen archer and his pagan faith
Tudo ou nada, agora ou nunca:
All or nothing, now or never
Um lance, a tua chance
A play, your chance
O jogador é um fogo a queimar
The player is a fire burning
Beleza e horror de um jogo de azar
Beauty and horror of a game of chance
A gente sempre está a fim
We are always willing
A gente sempre está pela bola da vez
We are always for the ball of the time
Pela enésima vez
For the umpteenth time
Vamos recomeçar
We are going to start over
Tudo outra vez
All again
Cada bola em seu lugar
Every ball in its place
No verde do veludo
In the green of velvet
É tudo exposto
It's all exposed
É tudo aposta
It's all a bet
O jogador é um fogo a queimar
The player is a fire burning
Beleza e horror de um jogo de azar
Beauty and horror of a game of chance
A gente sempre está a fim
We are always willing
A gente sempre está pela bola da vez
We are always for the ball of the time
A gente sempre está a fim
We are always willing
A gente sempre está pela bola da vez
We are always for the ball of the time





Writer(s): Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.