Paroles et traduction Humberto Gessinger - Calmo Em Estocolmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmo Em Estocolmo
Спокойствие в Стокгольме
Que
fim
levou
Куда
пропала
A
estrada
sem
fim,
caminho
do
meio
Бесконечная
дорога,
средний
путь?
Que
fim
levou
Куда
пропала
A
estrada
sem
fim,
caminho
do
meio
Бесконечная
дорога,
средний
путь?
O
preço
da
pressa
atropela
tua
timeline
Цена
спешки
перечеркивает
твою
линию
времени,
Atrás
do
troll
elétrico
só
não
cai
quem
já
morreu
За
электрическим
троллем
не
угнаться
лишь
тому,
кто
уже
мертв.
Que
fim
levou
Куда
пропала
A
estrada
sem
fim,
caminho
do
meio
Бесконечная
дорога,
средний
путь?
Que
fim
levou
Куда
пропала...
Com
licença,
obrigado,
por
favor
Простите,
спасибо,
пожалуйста.
Mesmo
que
seja
burra
toda
unanimidade
Даже
если
любое
единодушие
глупо,
Burrice
achar
qualquer
polêmica
inteligente
Глупо
считать
любую
полемику
умной.
Que
fim
levou
Куда
пропала
A
estrada
sem
fim,
caminho
do
meio
Бесконечная
дорога,
средний
путь?
Que
fim
levou
Куда
пропала...
Fechar
os
olhos,
contar
até
dez
Закрой
глаза,
посчитай
до
десяти.
Estava
calmo
em
Estocolmo,
tudo
em
paz
Я
был
спокоен
в
Стокгольме,
все
было
мирно.
Ah
meu
Deus,
será
que
agora
os
vikings
somos
nós?
Боже
мой,
неужели
теперь
мы
- викинги?
Que
fim
levou?
Куда
все
пропало?
Que
fim
levou?
Куда
все
пропало?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.