Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo)




Desde Aquele Dia (Ao Vivo)
Since that day (Live)
Desde aquele dia nada me sacia
Ever since that day, nothing can satisfy me
Minha vida vazia desde aquele dia
My life has been empty ever since that day
Parece que foi ontem, parece que chovia
It seems like it was yesterday, it seems like it was raining
Um rosto apareceu em meio a neblina
A face appeared in the midst of the fog
O rosto era o seu, rosto de menina
It was your face, the face of a girl
Parece que foi ontem, parece que chovia
It seems like it was yesterday, it seems like it was raining
Desde aquele dia minhas noites são iguais
Ever since that day, my nights have been the same
Se eu não vou a luta, eu não tenho paz
If I don't fight, I can't have peace
Se eu não faço guerra
If I don't wage war
Eu não tenho mais paz
I can't have peace anymore
Eu queria saber
I just wanted to know
O que você foi fazer no meu caminho
What you were doing in my path
Eu não consigo entender
I can't understand it
Eu não consigo mais viver sozinho
I can't live alone anymore
Eu queria saber
I just wanted to know
O que você foi fazer no meu caminho
What you were doing in my path
Eu não consigo entender
I can't understand it
Eu não consigo mais viver sozinho
I can't live alone anymore
Viver sozinho
Live alone
Viver sozinho
Live alone
Desde aquele dia nada me sacia
Ever since that day, nothing can satisfy me
Minha vida vazia desde aquele dia
My life has been empty ever since that day
Um rosto apareceu em meio a neblina
A face appeared in the midst of the fog
O rosto era o seu, rosto de menina
It was your face, the face of a girl
Não aguento mais, um dia a mais um dia a menos
I can't take it anymore, one more day one less day
São fatais pra quem tem sonhos pequenos
Are fatal for those with small dreams
Sonhos tão pequenos que nunca tem fim
Dreams so small they never end
(Eu queria saber)
(I just wanted to know)
(O que você foi fazer no meu caminho)
(What you were doing in my path)
Eu não consigo entender
I can't understand it
Eu não consigo mais viver sozinho
I can't live alone anymore
Eu queria saber
I just wanted to know
O que você foi fazer no meu caminho
What you were doing in my path
Eu não consigo entender
I can't understand it
Eu não consigo mais viver sozinho
I can't live alone anymore
Viver sozinho
Live alone
Viver sozinho
Live alone





Writer(s): Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.