Paroles et traduction Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo)
Desde Aquele Dia (Ao Vivo)
Since that day (Live)
Desde
aquele
dia
nada
me
sacia
Ever
since
that
day,
nothing
can
satisfy
me
Minha
vida
tá
vazia
desde
aquele
dia
My
life
has
been
empty
ever
since
that
day
Parece
que
foi
ontem,
parece
que
chovia
It
seems
like
it
was
yesterday,
it
seems
like
it
was
raining
Um
rosto
apareceu
em
meio
a
neblina
A
face
appeared
in
the
midst
of
the
fog
O
rosto
era
o
seu,
rosto
de
menina
It
was
your
face,
the
face
of
a
girl
Parece
que
foi
ontem,
parece
que
chovia
It
seems
like
it
was
yesterday,
it
seems
like
it
was
raining
Desde
aquele
dia
minhas
noites
são
iguais
Ever
since
that
day,
my
nights
have
been
the
same
Se
eu
não
vou
a
luta,
eu
não
tenho
paz
If
I
don't
fight,
I
can't
have
peace
Se
eu
não
faço
guerra
If
I
don't
wage
war
Eu
não
tenho
mais
paz
I
can't
have
peace
anymore
Eu
só
queria
saber
I
just
wanted
to
know
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
What
you
were
doing
in
my
path
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
I
can't
live
alone
anymore
Eu
só
queria
saber
I
just
wanted
to
know
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
What
you
were
doing
in
my
path
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
I
can't
live
alone
anymore
Desde
aquele
dia
nada
me
sacia
Ever
since
that
day,
nothing
can
satisfy
me
Minha
vida
tá
vazia
desde
aquele
dia
My
life
has
been
empty
ever
since
that
day
Um
rosto
apareceu
em
meio
a
neblina
A
face
appeared
in
the
midst
of
the
fog
O
rosto
era
o
seu,
rosto
de
menina
It
was
your
face,
the
face
of
a
girl
Não
aguento
mais,
um
dia
a
mais
um
dia
a
menos
I
can't
take
it
anymore,
one
more
day
one
less
day
São
fatais
pra
quem
tem
sonhos
pequenos
Are
fatal
for
those
with
small
dreams
Sonhos
tão
pequenos
que
nunca
tem
fim
Dreams
so
small
they
never
end
(Eu
só
queria
saber)
(I
just
wanted
to
know)
(O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho)
(What
you
were
doing
in
my
path)
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
I
can't
live
alone
anymore
Eu
só
queria
saber
I
just
wanted
to
know
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
What
you
were
doing
in
my
path
Eu
não
consigo
entender
I
can't
understand
it
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
I
can't
live
alone
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.