Paroles et traduction Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo)
Desde
aquele
dia
nada
me
sacia
С
тех
пор
в
этот
день
мне
не
утоляет
Minha
vida
tá
vazia
desde
aquele
dia
Моя
жизнь
тут
пусто
с
тех
пор,
как
в
тот
день
Parece
que
foi
ontem,
parece
que
chovia
Кажется,
что
было
вчера,
кажется,
что
шел
дождь
Um
rosto
apareceu
em
meio
a
neblina
Лицо,
появился
в
середине
туман
O
rosto
era
o
seu,
rosto
de
menina
Лицо
было
ее,
лицо
девушки
Parece
que
foi
ontem,
parece
que
chovia
Кажется,
что
было
вчера,
кажется,
что
шел
дождь
Desde
aquele
dia
minhas
noites
são
iguais
С
тех
пор
мои
ночи
равны
Se
eu
não
vou
a
luta,
eu
não
tenho
paz
Если
я
не
буду
бороться,
у
меня
нет
мира
Se
eu
não
faço
guerra
Если
я
не
делаю
войны
Eu
não
tenho
mais
paz
У
меня
нет
больше
мира
Eu
só
queria
saber
Я
просто
хотел
бы
знать,
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
Что
можно
делать
на
моем
пути
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
Я
не
могу
больше
жить
в
одиночестве
Eu
só
queria
saber
Я
просто
хотел
бы
знать,
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
Что
можно
делать
на
моем
пути
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
Я
не
могу
больше
жить
в
одиночестве
Viver
sozinho
Жить
в
одиночестве
Viver
sozinho
Жить
в
одиночестве
Desde
aquele
dia
nada
me
sacia
С
тех
пор
в
этот
день
мне
не
утоляет
Minha
vida
tá
vazia
desde
aquele
dia
Моя
жизнь
тут
пусто
с
тех
пор,
как
в
тот
день
Um
rosto
apareceu
em
meio
a
neblina
Лицо,
появился
в
середине
туман
O
rosto
era
o
seu,
rosto
de
menina
Лицо
было
ее,
лицо
девушки
Não
aguento
mais,
um
dia
a
mais
um
dia
a
menos
Я
так
больше
не
могу,
один
день,
еще
один
день
меньше
São
fatais
pra
quem
tem
sonhos
pequenos
Смертоносны
для
тех,
кто
имеет
небольшой
сне
Sonhos
tão
pequenos
que
nunca
tem
fim
Мечты
настолько
малы,
что
не
имеет
конца
(Eu
só
queria
saber)
(Я
просто
хотел
бы
знать)
(O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho)
(То,
что
вы
были
на
моем
пути)
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
Я
не
могу
больше
жить
в
одиночестве
Eu
só
queria
saber
Я
просто
хотел
бы
знать,
O
que
você
foi
fazer
no
meu
caminho
Что
можно
делать
на
моем
пути
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Eu
não
consigo
mais
viver
sozinho
Я
не
могу
больше
жить
в
одиночестве
Viver
sozinho
Жить
в
одиночестве
Viver
sozinho
Жить
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.