Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Desde Aquele Dia (Ao Vivo)




Desde aquele dia nada me sacia
С тех пор в этот день мне не утоляет
Minha vida vazia desde aquele dia
Моя жизнь тут пусто с тех пор, как в тот день
Parece que foi ontem, parece que chovia
Кажется, что было вчера, кажется, что шел дождь
Um rosto apareceu em meio a neblina
Лицо, появился в середине туман
O rosto era o seu, rosto de menina
Лицо было ее, лицо девушки
Parece que foi ontem, parece que chovia
Кажется, что было вчера, кажется, что шел дождь
Desde aquele dia minhas noites são iguais
С тех пор мои ночи равны
Se eu não vou a luta, eu não tenho paz
Если я не буду бороться, у меня нет мира
Se eu não faço guerra
Если я не делаю войны
Eu não tenho mais paz
У меня нет больше мира
Eu queria saber
Я просто хотел бы знать,
O que você foi fazer no meu caminho
Что можно делать на моем пути
Eu não consigo entender
Я не могу понять
Eu não consigo mais viver sozinho
Я не могу больше жить в одиночестве
Eu queria saber
Я просто хотел бы знать,
O que você foi fazer no meu caminho
Что можно делать на моем пути
Eu não consigo entender
Я не могу понять
Eu não consigo mais viver sozinho
Я не могу больше жить в одиночестве
Viver sozinho
Жить в одиночестве
Viver sozinho
Жить в одиночестве
Desde aquele dia nada me sacia
С тех пор в этот день мне не утоляет
Minha vida vazia desde aquele dia
Моя жизнь тут пусто с тех пор, как в тот день
Um rosto apareceu em meio a neblina
Лицо, появился в середине туман
O rosto era o seu, rosto de menina
Лицо было ее, лицо девушки
Não aguento mais, um dia a mais um dia a menos
Я так больше не могу, один день, еще один день меньше
São fatais pra quem tem sonhos pequenos
Смертоносны для тех, кто имеет небольшой сне
Sonhos tão pequenos que nunca tem fim
Мечты настолько малы, что не имеет конца
(Eu queria saber)
просто хотел бы знать)
(O que você foi fazer no meu caminho)
(То, что вы были на моем пути)
Eu não consigo entender
Я не могу понять
Eu não consigo mais viver sozinho
Я не могу больше жить в одиночестве
Eu queria saber
Я просто хотел бы знать,
O que você foi fazer no meu caminho
Что можно делать на моем пути
Eu não consigo entender
Я не могу понять
Eu não consigo mais viver sozinho
Я не могу больше жить в одиночестве
Viver sozinho
Жить в одиночестве
Viver sozinho
Жить в одиночестве





Writer(s): Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.