Paroles et traduction Humberto Gessinger - Faz Parte / Vida Real (Ao Vivo)
Por
um
pedaço
de
pão,
por
uma
história
pra
contar
За
кусок
хлеба,
за
историю
ты
рассказать
Por
acaso,
por
um
triz,
só
pra
contrariar
Случайно,
на
волосок,
просто
для
того,
чтобы
противостоять
Tua
direção,
tua
mão
a
indicar
Твое
направление,
- твоя
рука,
указывают
O
rumo
certo,
o
caminho
mais
curto
Верный
путь,
самый
короткий
путь
Eu,
Não
vou
agora,
não;
não
quero
te
encontrar
Я,
Не
буду
теперь,
нет,
не
хочу,
чтобы
тебя
найти
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потерять,
как
мне
нужно
воздуха
Perder
o
rumo
é
bom,
se
perdido
a
gente
encontra
Потерять
направление,
хорошо,
если
потеряли
людей,
находит
Um
sentido
escondido
em
algum
lugar
Смысл
прячется
где-то
Devolva-me
o
que
você
levou,
ou
leva-me
contigo
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
или
берет
меня
с
тобою
Perca-se
comigo
Пропустите-если
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
ou
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
или
Leva-me
contigo
Берет
меня
с
тобою
Perca-se
comigo
Пропустите-если
со
мной
Eu
sempre
me
perco
pelas
mesmas
ruas
Я
всегда
скучаю
по
тем
же
улицам
Não
trago
mapas,
não
leio
as
placas
Не
приношу
карты,
не
читаю
плиты
Não
sigo
pegadas
quando
sei
que
são
tuas
Не
следую
следы,
когда
я
знаю,
что
они
твои
Não
vou
agora,
não;
não
quero
te
encontrar
Я
не
буду
сейчас,
нет,
не
хочу,
чтобы
тебя
найти
Preciso
me
perder
como
preciso
de
ar
Мне
нужно
потерять,
как
мне
нужно
воздуха
Se
perdi
o
tom,
foi
pra
escapar
da
tua
atração
Если
я
пропустил
сигнал,
тебе
вырваться
из
твоего
притяжение,
Canto
de
sereia
em
alto
mar
Угол
русалка
в
море
Devolva-me
o
que
você
levou,
ou
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
или
Leva-me
contigo
Берет
меня
с
тобою
Perca-se
comigo
Пропустите-если
со
мной
Devolva-me
o
que
você
levou,
ou
Верните
мне
то,
что
вы
привели,
или
Leva-me
contigo
Берет
меня
с
тобою
Perca-se
comigo
Пропустите-если
со
мной
Cai
a
noite
sobre
a
minha
indecisão
Наступает
ночь
о
моей
нерешительности
Sobrevoa
o
inferno
minha
timidez
Он
попадает
в
ад,
моя
застенчивость
Um
telefonema
bastaria
Одного
телефонного
звонка
было
бы
достаточно
Passaria
a
limpo
a
vida
inteira
Теперь
чистой
на
всю
жизнь
Cai
a
noite
sem
explicação
Наступает
ночь
без
объяснения
причин
Sem
fazer
a
ligação
Без
подключения
Esperei
chegar
a
hora
certa
Ждал
получить
вовремя
Por
acreditar
que
ela
viria
Верить,
что
она
придет
Deixei
no
ar
a
porta
aberta
Я
оставил
в
воздухе
дверь
открытой
No
final
de
cada
dia
В
конце
каждого
дня
Cai
a
noite,
doce
escuridão
Наступает
ночь,
сладкий,
тьма
De
madura
vai
ao
chão
Пожилая,
идет
к
земле
Na
hora
da
canção
em
que
eles
dizem,
baby
На
время
песня,
в
которой
они
говорят,
детка
Eu
não
soube
o
que
dizer
Я
не
знал,
что
сказать
Na
hora
da
canção
em
que
eles
dizem,
baby
На
время
песня,
в
которой
они
говорят,
детка
Eu
não
soube
o
que
dizer
Я
не
знал,
что
сказать
Ah,
vida
real
Ах,
в
реальной
жизни
Ah,
vida
real
Ах,
в
реальной
жизни
Na
hora
da
canção
em
que
eles
dizem,
baby
На
время
песня,
в
которой
они
говорят,
детка
Eu
não
soube
o
que
dizer
Я
не
знал,
что
сказать
Na
hora
da
canção
em
que
eles
dizem,
baby
На
время
песня,
в
которой
они
говорят,
детка
Eu
não
soube
o
que
dizer
Я
не
знал,
что
сказать
Ah,
vida
real
Ах,
в
реальной
жизни
(Ah,
vida
real)
(Ах,
в
реальной
жизни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.