Paroles et traduction Humberto Gessinger - O Preco
O
preço
que
se
paga
as
vezes
é
alto
demais
Цена,
которую
приходится
платить,
иногда
слишком
высока.
É
alta
madrugada,
já
é
tarde
demais
Глубокая
ночь,
уже
слишком
поздно
Pra
pedir
perdão
Просить
прощения,
Pra
fingir
que
não
foi
mal
Делать
вид,
что
всё
в
порядке.
Uma
luz
se
apaga
no
prédio
em
frente
ao
meu
В
доме
напротив
гаснет
свет,
Sempre
em
frente
foi
o
conselho
que
ela
me
deu
«Всегда
иди
вперёд»
– советовала
ты
мне.
Sem
me
avisar
que
iria
ficar
pra
trás
Не
предупредив,
что
останешься
позади.
E
agora
eu
pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
И
теперь
я
расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Eu
pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
Я
расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Pensei
que
era
liberdade
Я
думал,
что
это
свобода,
Mas,
na
verdade,
me
enganei
outra
vez
Но
на
самом
деле
я
снова
ошибся.
O
preço
que
se
paga
as
vezes
é
alto
demais
Цена,
которую
приходится
платить,
иногда
слишком
высока.
É
alta
madrugada,
já
é
tarde
demais
Глубокая
ночь,
уже
слишком
поздно.
Mais
uma
luz
se
apaga
no
prédio
em
frente
ao
meu
Ещё
один
свет
гаснет
в
доме
напротив,
É
a
última
janela
iluminada
Последнее
освещённое
окно.
Nada
de
anormal
Ничего
необычного,
Amanhã
ela
vai
voltar
Завтра
ты
вернёшься.
Enquanto
isso
eu
А
пока
я
Pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
Расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Eu
pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
Я
расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Pensei
que
era
liberdade
Я
думал,
что
это
свобода,
Mas,
na
verdade,
era
as
grades
da
prisão
Но
на
самом
деле
это
были
тюремные
решётки.
Eu
pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
Я
расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Eu
pago
meus
pecados
por
ter
acreditado
Я
расплачиваюсь
за
то,
что
поверил,
Que
só
se
vive
uma
vez
Что
живём
лишь
раз.
Pensei
que
era
liberdade
Я
думал,
что
это
свобода,
Mas,
na
verdade,
era
só
solidão
Но
на
самом
деле
это
было
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.