Paroles et traduction Humberto Gessinger - Olhou Pro Lado, Viu
Em
cada
esquina
da
cidade
На
каждом
углу
города
Uma
sombra
sobre
nós
Тень
на
нас
A
torre
do
castelo
sobre
nós
Башня
замка
над
нами
A
todo
instante
alguém
de
olho
В
любой
момент
кто-то
смотрит
No
que
possa
acontecer
В
том,
что
может
случиться.
Passam
drones
e
pássaros
sobre
nós
Дроны
и
птицы
пролетают
над
нами
Por
outro
lado,
ninguém
vê
С
другой
стороны,
никто
не
видит
Porque
sempre
esteve
lá
Потому
что
он
всегда
был
там.
O
silêncio
das
palavras
sobre
nós
Молчание
слов
о
нас
O
rei
constrói
navios
Король
строит
корабли
A
grana
compra
aviões
Деньги
покупают
самолеты
Os
impérios
crescem
dentro
de
nós
Империи
растут
внутри
нас,
Não
dá
pra
ignorar
Нельзя
игнорировать
Olhou
pro
alto,
viu
Посмотрел
высоко,
увидел
A
torre
do
castelo
sobre
nós
Башня
замка
над
нами
Parece
elementar
Кажется
элементарным
Parece
alimentar
Кажется,
кормит
Um
abismo
sob
nossos
pés
Пропасть
под
нашими
ногами
Não
dá
pra
ignorar
Нельзя
игнорировать
Olhou
pro
lado,
viu
Посмотрел
в
сторону,
увидел
A
torre
transmite
dados
sobre
nós
Башня
передает
данные
о
нас
Não
dá
pra
ignorar
Нельзя
игнорировать
Por
outro
lado,
há
С
другой
стороны,
есть
Uma
estrada
sob
nossos
pés
Дорога
под
нашими
ногами
Não
dá
pra
ignorar
Нельзя
игнорировать
Olhou
pro
alto,
viu
Посмотрел
высоко,
увидел
Nuvens
e
raios
sobre
nós
Облака
и
молнии
над
нами
Não
dá
pra
ignorar
Нельзя
игнорировать
Por
outro
lado,
há
С
другой
стороны,
есть
Uma
estrada
sob
nossos
pés
Дорога
под
нашими
ногами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger, Felipe Rotta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.