Humberto Gessinger - Outro Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Outro Nada




Outro Nada
Another Nothing
Quando a noite era um neon, que não
When night was but a neon that wasn't
Apenas um garçom com sono esfregando o chão
Only a sleepy waiter mopping the floor
Enquanto um pastor em transe
While a preacher in trance
Pregava sobre o Monte Sinai
Was sermonizing about Mount Sinai
Ele chegou na rodoviária
He arrived at the bus station
Vindo da fronteira com o Uruguai
Coming from the border with Uruguay
Que troço louco o destino
What a crazy thing, destiny
Na falta de outro nome, nomes demais
In the absence of another name, there are too many
Que traço torto, desenha
What a crooked stroke, draws
O rastro da ausência, a crença que
The trail of absence, the belief that there is
Chegou de Santa Maria ainda no outro dia
He came from Santa Maria the other day
Veio de Uruguaiana uma semana atrás
Came from Uruguaiana a week ago
Vale, serra, litoral, o tempo tanto faz
Valley, mountain, coast, time is irrelevant
Veio e não trouxe nada
He came and brought nothing
Um outro nada deixou pra trás
He left another nothing behind
Que troço louco o destino
What a crazy thing, destiny
Na falta de outro nome, nomes demais
In the absence of another name, there are too many
Que traço torto, desenha
What a crooked stroke, draws
O rastro da ausência, a crença que
The trail of absence, the belief that there is
Que troço louco, desterro
What a crazy thing, exile
Na falta de uma terra, torres a vigiar
In the absence of a land, there are towers to watch over
Que traço torto, desenha
What a crooked stroke, draws
Linhas no horizontes aos montes, demais
Lines on the horizons by the dozens
Quando a noite era e o dia ainda não
When night was already and day was not yet





Writer(s): Humberto Gessinger, Luiz Alberto Nunes Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.