Paroles et traduction Humberto Gessinger - Outro Nada
Quando
a
noite
já
era
um
neon,
que
não
Когда
ночь
уже
горела
неоном,
не
просто
Apenas
um
garçom
com
sono
esfregando
o
chão
Сонный
официант
протирал
пол
Enquanto
um
pastor
em
transe
Пока
пастор
в
трансе
Pregava
sobre
o
Monte
Sinai
Проповедовал
на
горе
Синай
Ele
chegou
na
rodoviária
Он
приехал
на
автовокзал
Vindo
da
fronteira
com
o
Uruguai
С
границы
с
Уругваем
Que
troço
louco
o
destino
Что
за
штука
эта
судьба
Na
falta
de
outro
nome,
há
nomes
demais
За
неимением
другого
имени,
имен
слишком
много
Que
traço
torto,
desenha
Какой
кривой
линией
рисует
O
rastro
da
ausência,
a
crença
que
há
След
отсутствия,
веры
в
то,
что
есть
Chegou
de
Santa
Maria
ainda
no
outro
dia
Приехал
из
Санта-Марии
еще
вчера
Veio
de
Uruguaiana
uma
semana
atrás
Приехал
из
Уругвайаны
неделю
назад
Vale,
serra,
litoral,
o
tempo
tanto
faz
Долина,
горы,
побережье,
время
не
имеет
значения
Veio
e
não
trouxe
nada
Приехал
и
ничего
не
привез
Um
outro
nada
deixou
pra
trás
Другое
«ничего»
оставил
позади
Que
troço
louco
o
destino
Что
за
штука
эта
судьба
Na
falta
de
outro
nome,
há
nomes
demais
За
неимением
другого
имени,
имен
слишком
много
Que
traço
torto,
desenha
Какой
кривой
линией
рисует
O
rastro
da
ausência,
a
crença
que
há
След
отсутствия,
веры
в
то,
что
есть
Que
troço
louco,
desterro
Что
за
штука
эта
ссылка,
изгнание
Na
falta
de
uma
terra,
há
torres
a
vigiar
За
неимением
земли
есть
башни,
которые
наблюдают
Que
traço
torto,
desenha
Какой
кривой
линией
рисует
Linhas
no
horizontes
aos
montes,
demais
Линии
на
горизонте,
гор
слишком
много
Quando
a
noite
já
era
e
o
dia
ainda
não
Когда
ночи
уже
не
было,
а
дня
еще
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger, Luiz Alberto Nunes Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.